Beispiele für die Verwendung von "формирование" im Russischen

<>
Эта программа не нацелена на формирование типовых решений задачи обработки данных. This program does not aim at building generic data processing solutions.
Подготовка и формирование основы выборки (генеральной совокупности) Preparation and formation of a sampling frame (whole population)
Называя интересы "геополитическими", подразумевается, что географическое положение влияет на формирование этих интересов. To call interests "geopolitical" underscores the influence of geography in shaping those interests.
Формирование притяжательного исключительного из существительных. Forming the possessive singular of nouns.
Средство Oracle Discoverer позволяет онлайновое формирование отчетов непосредственно самими статистиками. Oracle Discoverer allows for the on-line creation of reports directly by statisticians.
Формирование и частота тактовых сигналов Clock generation and Frequency
Предотвращение потери данных в Exchange 2013 полагается на формирование правильного набора правил конфиденциальной информации, обеспечивающего высокий уровень защиты при минимизации ненужного нарушения потока почты при ложных срабатываниях и несрабатываниях. Helping prevent data loss in Exchange 2013 relies on configuring the correct set of sensitive information rules so that they provide a high degree of protection while minimizing inappropriate mail flow disruption with false positives and negatives.
Основной результат 3: формирование благоприятных условий для развития всеобъемлющих финансовых секторов Core result 3: Enabling environment for building inclusive financial sectors fostered
Говорят, что формирование капитала не требует тщательного мониторинга. That said, the ratio of capital formation does require careful monitoring.
Дополнительные сведения о том, как формировать данные, см. в статье Формирование данных. For more information about shaping data, see Shape data.
становится видным формирование космической паутины. And you start seeing these networks, this cosmic web of structure forming.
Передовые и просвещенные специалисты в области людских ресурсов ныне выступают за формирование «партнерских отношений» с представителями профессиональных союзов. Modern and enlightened human resources specialists now advocate the creation of “partnerships” with union representatives.
Этот мастер позволяет переназначить формирование автономной адресной книги на другой сервер. This wizard allows you to move OAB generation to a different server.
Невозможно далее обсуждать формирование стабильности, не начав инвестировать в женщин и девочек. There is no way we can talk about the building of stability if we don't start investing in women and girls.
Хотя было отмечено формирование газового гидрата метана, оно было неокончательным. Formation of methane hydrate was noted, but was not decisive.
Проводимые в школах семинары направлены на формирование мировоззрения посредством позитивной идентификации молодежи с известными в истории женщинами. Workshops conducted in schools aim at shaping attitudes through the positive identification of young people with historic female figures.
обеспечить формирование более управляемых основных организационных подразделений; Forming more manageable substantive organizational entities;
Наличие текущих данных о числе наемных работников и размере дохода облегчает формирование группировок единиц по размеру и обеспечивает более высокую точность наблюдений. Current data on the number of employees and amount of revenues makes easier the creation of unit stratification by size and ensures better precision of surveys.
Использование среды управления Exchange для указания сервера, на котором будет выполняться формирование автономной адресной книги To use the Exchange Management Shell to set the server that will host Offline Address Book generation
Решающий политический маневр - формирование коалиции с союзниками коммунистов - был совершен Лехом Валенсой. The decisive political maneuver - building a coalition with allies of Communists - was carried out by Lech Wałęsa.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.