Beispiele für die Verwendung von "формирование каналов с временным разделением" im Russischen
Наземный компонент позднее был дополнен двумя звездообразными сетями, состоящими из двух узловых станций и 900 терминалов с очень малой апертурой (VSAT), которые работают с этим же спутником, используя многостанционный доступ с временным разделением (TDMA).
The Earth segment was later augmented by the installation of two star networks comprising two hubs and 900 very-small aperture terminals (VSAT) accessing the same satellite using the time division multiple access (TDMA) technique.
Наземный компонент позднее был дополнен двумя звездообразными сетями, состоящими из двух центральных станций и 900 терминалов с очень малой апертурой (VSAT), которые работают с этим же спутником, используя многостанционный доступ с временным разделением (IDMA).
The ground segment was later augmented by the installation of two star networks comprising two hubs and 900 very-small aperture terminals (VSAT) accessing the same satellite through the time division multiple access technique.
Недавнее исследование, проведенное Центральным Бюро планирования в Нидерландах, показывает, что работники с постоянным контрактом получают большую подготовку, финансируемую работодателем, чем работники с временным контрактом.
A recent study by the Central Planning Bureau in the Netherlands shows that workers with a permanent contract receive more employer-funded training than workers with a temporary contract.
ознакомиться со списком роликов и каналов с самой высокой продолжительностью просмотра;
Top videos or channels listed by watch time
Что ж, телепатия и дар предвидения обычны для любого, кто провел детство рядом с временным разрывом, как тот в лесу.
Well, telepathy and precognition are normal in anyone whose childhood was spent near a time fissure, like the one in the wood.
Сейчас создавать такие списки могут только владельцы каналов с аудиторией не менее пяти тысяч подписчиков.
Credits are currently available to channels with at least 5,000 subscribers.
В единой системе обмена сообщениями Exchange и в других решениях единого обмена сообщениями шлюз VoIP используется для передачи данных между телефонной сетью общего пользования (ТСОП)/сетью с временным уплотнением (TDM) или телефонной сетью с коммутацией каналов, с одной стороны, и сетью IP или сетью передачи данных с коммутацией пакетов, с другой стороны.
With Exchange Unified Messaging and other unified messaging solutions, the VoIP gateway is used to translate between the Public Switched Telephone Network (PSTN)/Time Division Multiplex (TDM) or circuit-switched based telephony network and an IP or packet-switched data network.
Вы можете назначить список избранных каналов с помощью функции Избранное.
The Favorites option allows you to designate a list of favorite channels.
Если вы вошли с помощью временного профиля, в верхней части вы увидите сообщение Вы вошли в систему с временным профилем.
If you see a message at the top that states You are logged on with a temporary profile.
После добавления местных каналов с соответствующей программой передач будет связана программа цифрового ТВ.
By adding the local channels, your digital TV channels will be correlated with the appropriate Guide information for the local channels now included in the Guide.
Перейдите в раздел Параметры и убедитесь, что включена функция серийной съемки с временным интервалом.
Go to Settings and make sure the time lapse feature is on.
Поскольку же требования к удовлетворительной передаче устного перевода не столь строги, а также в целях экономии полосы частот для передачи устного перевода участникам использовалось шесть каналов с частотой 10 кГц.
Since requirements for the satisfactory transmission of interpretation output are not as strict, and in order to save bandwidth, six channels at 10 kHz were used to transmit the interpretations to the participants.
На вкладке Разное в поле Соответствие просмотрите процентное значение времени, которое было затрачено на выполнение заказа на сервисное обслуживание, в сравнении с временным интервалом, указанным в соглашении об условиях обслуживания.
On the General tab, in the Compliance field, view the percentage of time that was spent on the service order compared to the time frame specified in the service level agreement.
в дополнение к мерам контроля за международной торговлей активизировать усилия по предотвращению утечки прекурсоров и лекарственных препаратов, содержащих прекурсоры эфедрин и псевдоэфедрин, из внутренних каналов с целью их контрабандного вывоза за границу, обращая при этом особое внимание на важность более активного участия органов пограничного контроля;
Increase efforts, beyond international trade controls, to prevent the diversion of precursors, and pharmaceutical preparations containing the precursors ephedrine and pseudoephedrine, from domestic channels to be smuggled across borders, while stressing that the increased involvement of border control authorities in this respect is essential;
Или используйте таймер для серийной съемки с временным интервалом.
Or use the timer to take time lapse photos!
следует способствовать установлению неофициальных каналов связи между правоохранительными органами, а также обеспечить дальнейшую рационализацию официальных каналов с целью более эффективного расширения сотрудничества в правоохранительной области;
Informal channels of communication between law enforcement agencies should be fostered, and formal channels should be further streamlined to facilitate judicial cooperation more efficiently;
При использовании таймера камера будет снимать фотографии с временным интервалом в 2, 5 или 10 секунд, пока вы не нажмете кнопку камеры повторно.
When you use photo timer, your camera will keep snapping photos at 2-, 5-, or 10-second intervals until you press the camera button again.
строительство водонепроницаемых осушительных и оросительных каналов с использованием глины и керамической плитки для уменьшения испарения воды;
Construction of watertight clay or tile drains and irrigation channels in order to reduce evaporation;
Для выполнения съемки с временным интервалом выберите значок таймера и коснитесь параметров таймера для установки временного интервала между снимками в 2, 5 или 10 секунд.
To take timed photos, select the photo timer icon and tap for 2-, 5-, or 10-second timer options.
Разделительные сопла состоят из щелевидных изогнутых каналов с радиусом изгиба менее 1 мм (обычно от 0,1 до 0,05 мм), коррозиестойких к UF6, и имеющих внутреннюю режущую кромку, которая разделяет протекающий через сопло газ на две фракции.
The separation nozzles consist of slit-shaped, curved channels having a radius of curvature less than 1 mm (typically 0.1 to 0.05 mm), resistant to corrosion by UF6 and having a knife-edge within the nozzle that separates the gas flowing through the nozzle into two fractions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung