Beispiele für die Verwendung von "формировании" im Russischen
Übersetzungen:
alle1423
building407
formation395
shaping112
forming101
creation88
generation80
formations14
fashioning1
configuring1
andere Übersetzungen224
Однако нас беспокоит тот факт, что в политических кругах не хватает поддержки предложения о фиксированном формировании цен на выброс углерода.
We are concerned, however, that the political will for carbon pricing is lacking.
22 сентября 2007 года в соответствии с Уголовным кодексом Грузии членам диверсионной группы Ираклию Хораве, Роланду Чагаве, Кобе Черкезии, Сурену Дилиняну, Зурабу Мурадяну, Мухадину Кичеву и Джамбулу Ованесяну было предъявлено обвинение в незаконном приобретении, хранении и ношении огнестрельного оружия и боеприпасов, а также в участии в незаконном вооруженном формировании и попытке преднамеренного группового убийства.
On 22 September 2007, the members of the subversive group Irakli Khorava, Roland Chagava, Koba Cherqezia, Suren Dilinian, Zurab Muradian, Mukhadin Kichev and Jambul Ovanesian were charged under the Georgian criminal code with illegally purchasing, storing and bearing firearms and ammunition, as well as with membership in an illegal armed group and a premeditated attempt to murder a number of people.
В соответствии с Парижским климатическим соглашением, заключенным в декабре 2015 года, при формировании цены на выбросы углерода следует в определенной степени учитывать исторические обязательства и текущий уровень доходов.
In line with the December 2015 Paris climate agreement, the range of carbon pricing should take into account, to some extent, historical responsibilities, as well as current income levels.
И мы должны пользоваться такими знаниями при формировании своей политики.
And we should use that knowledge in making policy.
Существует несколько целей, которые помогут вам в формировании онлайн-спроса.
There are several objectives that can help you generate online demand.
Существует несколько целей, которые помогут вам в формировании офлайн-спроса.
There are several objectives that can help you generate in-store demand.
Однако слишком часто при формировании политики развитие отодвигают на задний план.
But too often development is forced to take a back seat in policymaking.
Закон призван обязать ритейлеров при формировании заказов поставщикам считаться с отечественными производителями.
The law is intended to require retailers to reckon with domestic producers when placing orders with suppliers.
Ограничьте доступ к папке, где сохраняются файлы положительных платежей при их формировании.
Restrict access to the folder where the positive pay files are saved when they are generated.
Никто из отдельных людей не является решающим деятелем в формировании всей округи.
No single person is really the ultimate actor behind the personality of a neighborhood.
Германия также взяла на себя ведущую роль в формировании афганских полицейских сил.
Germany also took the lead role in establishing the Afghan police force.
Исключение. В строке выводится отчет об исключениях при формировании традиционного финансового отчета.
Exception – The row prints an exception report when the traditional financial statement is generated.
принимать участие в формировании органов власти и быть представленными в их составе;
participation in the establishment of bodies of power and representation in them;
Наука, пытаясь объяснить феномен, называемый "жизнь", внесла свою лепту в формировании этого страха.
The science that tried to explain the phenomena called "life" played a role in producing this fear.
По сравнению с торговлей товарами прогресс в формировании единого рынка услуг был медленным.
The progress towards a single market for services has been slow compared with trade in goods.
Свободное и прозрачное голосование будет иметь особое значение в формировании доверия к афганскому правительству.
A clear and transparent vote will make a real difference in establishing the credibility of the Afghan government.
при формировании государственного бюджета, местных бюджетов, внебюджетных государственных фондов, цен и тарифов, регулируемых законодательством.
To establish the State budget, local budgets, extrabudgetary State funds, prices and rates regulated by legislation.
Президентский указ № 112/2006 о формировании национальной группы по стандартизации географических названий в Индонезии
112/2006 concerning the National Team for Standardization of Geographical Names in Indonesia
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung