Beispiele für die Verwendung von "формирований" im Russischen mit Übersetzung "forming"
Übersetzungen:
alle1386
building407
formation395
shaping112
forming101
creation88
generation80
formations14
fashioning1
configuring1
andere Übersetzungen187
Формирование притяжательного исключительного из существительных.
Forming the possessive singular of nouns.
становится видным формирование космической паутины.
And you start seeing these networks, this cosmic web of structure forming.
Здесь видно начало формирования двойной спирали.
And you can see a little bit of double helix forming there.
обеспечить формирование более управляемых основных организационных подразделений;
Forming more manageable substantive organizational entities;
Это поможет убедиться в начале формирования нового тренда.
This will help confirm that a new trend is forming.
Образование также может иметь фундаментальное воздействие на формирование ценностей.
Education can also have a fundamental effect on forming values.
Предположения и догадки о формировании гипотез для его объяснения
Suppositions and Conjectures Towards Forming a Hypothesis for Its Explanation
Примерно в этот период наша Солнечная система начала свое формирование.
And somewhere around this period is when our solar system started forming.
Теперь как бы сделаем скачок и подумаем о формировании вселенной.
Then sort of take a leap and think about the universe forming.
Последняя свеча еще не закрылась и находится в процессе формирования.
The last candle shown is still open and has not finished forming.
Раньше формирование нового правительства после выборов в Германии было простым делом.
In Germany, forming a new government after an election used to be a straightforward affair.
Его цель — понять ту роль, которую время играет в формировании памяти.
His goal is to unpack the role time plays in forming memories.
Формирование продолжается до тех пор пока Вселенная приблизительно в половину ее нанешнего размера.
And it keeps forming until the universe is roughly about half the size it is now, in terms of its expansion.
Призывая талантливых людей работать внутри системы, Партия может предотвратить формирование мощной антиправительственной силы.
By urging talented people to work within the system, the Party may prevent a powerful anti-government force from forming.
Поэтому мы решили ускорить процесс формирования молодёжного музыкального ансамбля в нашем доме культуры.
For that reason, we have decided to accelerate the process of forming a dance-band in our recreation club.
Индекс FTSE может быть в процессе формирования модели нисходящего треугольника, которая является медвежьей.
The FTSE could be in the process of forming a descending triangle pattern which is bearish.
Происходит это потому, что цена может совершить маневр во время формирования пятой свечи.
This is because the price can move during the time that the fifth candle is forming.
Поскольку активисты неохотно начинали кампанию, пока повстанцы продолжали бороться, это сдерживало формирование политических партий.
Because activists were reluctant to begin campaigning while rebels were still fighting, they held back on forming political parties.
Внедрившись в звездную колыбель, Хаббл нашел подтверждение тому, что формирование планет проходит вокруг звезд.
But tucked away in a calmer part of Orion's nursery Hubble has found confirmation that planets are forming around other stars.
В результате у Нетаньяху не будет никаких серьезных проблем с формированием правой правительственной коалиции.
As a result, Netanyahu will have no real difficulty in forming a right-wing government coalition.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung