Exemplos de uso de "формирователь импульсов" em russo
Вместо криков трейдеров, заявки на покупку и продажу приходят в виде электронных импульсов и практически в тишине немедленно обрабатываются.
Rather than the shouts of traders, orders to buy and sell come in electronic pulses; processed instantly in near-silence.
Это наноматериал, два наноматериала, детектор и формирователь изображения.
It's a nanomaterial, two nanomaterials, a detector and an imager.
Это, по всей видимости, указывает на то, что те участки их мозга, которые связаны с «наградой», центры удовольствия и участки, отвечающие за целенаправленную мотивацию, своей реакцией подавляли процессы, происходившие в центрах, связанных с оценкой обстановки, принятием решений, контролем импульсов, которые расположены, в основном, в префронтальной коре головного мозга.
This likely indicates that parts of their brains associated with “reward,” the pleasure centers, and the sites of goal-directed motivation, were shouting down the reasoning centers of their brains, primarily the pre-frontal cortex.
" Формирователь изображения в средней инфракрасной области спектра " (MIRI) является обязательным научным проектом ЕКА, участие в котором КНЕС помимо обычного вклада заключается в создании этого прибора на основе финансирования из собственного бюджета.
The Mid-InfraRed Imager (MIRI) is an ESA mandatory scientific project in which CNES is participating beyond its normal contribution by developing this instrument with funding from its own budget.
Я могу активировать генератор импульсов внутри, это легко.
Enable the pulse generator inside, it will be easy.
Национальный центр космических исследований (КНЕС) предоставляет платформу с изменяемой конфигурацией для наблюдений, телекоммуникаций и научного использования (PROTEUS) и формирователь изображений в инфракрасной области спектра, а также отвечает за подготовку спутника и управление им.
The Centre national d'études spatiales (CNES) is providing the reconfigurable platform for observation, telecommunications and scientific uses (PROTEUS) and an infrared imager, and is responsible for the satellite and for controlling it.
Целый бурелом импульсов и порывов, они сбиваются в ком и растут, как раковая опухоль, и в конце концов через них уже не продраться.
That jungle of impulses and attacks of vertigo, growing like a cancer, finally becoming impenetrable.
Это- формирователь изображений, предназначенный для наблюдения за облаками, аэрозолями и растительностью, а также за поверхностью океанов с тем, чтобы лучше понимать процесс теплового излучения Земли и взаимодействия движений масс воздуха в атмосфере.
It is an image detector, the purpose of which is to observe clouds, aerosols and vegetation and ocean surfaces, in order to allow a better understanding of the Earth's radiation and the interaction of atmospheric movements.
Эти существа, порождения высокочастотных импульсов и представляют собой тепловое формообразование.
These beings are composed of high frequency impulses in heat form.
Чип сам найдёт и определит нерв по структуре его импульсов и готово!
Chip searches and automatically recognizes the nerve by the structure of its impulses and then presto!
Ты и Амаро, спуститесь в комнату вспомогательного контроля и измените конфигурацию генератора импульсов.
Now, you and Amaro get down to Auxiliary Control and reconfigure the pulse generator.
Я должна была проверить, могу ли я сломать твою блокировку импульсов.
I just had to check to see if I could still break through that impulse control of yours.
Я верю, что моя работа по определению путей продвижения импульсов в нейроне позволит нам создать "Меку" качественно иного уровня.
I believe that my work on mapping the impulse pathways in a neurone can enable us to construct a Mecha of a qualitatively different order.
Это неверное расположение синаптических рецепторов и импульсов - щелочи, цвета, некоторые металлики.
It's a misalignment of synaptic receptors and triggers - alkalis, colors, certain metallics.
Автономные функции получают недостаточно импульсов из гипоталамуса.
Her autonomic functions are receiving diminished input from her hypothalamus.
Действительно классное место, полное импульсов, препятствий и огромным количеством всего вредного для здоровья.
A really cool place, filled with impulses, obstacles and loads of unhealthy stuff.
Их понимание могло бы способствовать появлению достаточных импульсов для начала (после семи с лишним лет конфронтации) реального межкорейского сотрудничества и позволило бы направить полуостров на путь более мирного и безопасного будущего.
Understanding these developments could help to generate enough momentum to initiate, after more than seven years of confrontation, genuine inter-Korean cooperation and help guide the peninsula toward a more peaceful and secure future.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie