Beispiele für die Verwendung von "формируем" im Russischen mit Übersetzung "form"
Übersetzungen:
alle935
form343
create241
shape235
shap54
start30
raise24
fashion2
mold2
regiment1
andere Übersetzungen3
Со всей нашей силой, умом и духом, мы собираем, мы формируем, мы улучшаем -
With our strengths and our minds and spirit, we gather, we form, and we fashion.
Мы все знаем, что, когда мы формируем мысли, они формируют глубокие каналы в нашем разуме и нашем мозге.
We all know that as we form thoughts, they form deep channels in our minds and in our brains.
Будущим испытанием станет формирование следующего правительства.
Moving forward, the immediate challenge will be to form the next government.
Весьма часто им приходится формировать "большую коалицию".
Not infrequently they have to form a "grand coalition."
Как ваш мозг формирует самые значительные воспоминания?
How does your brain form its most significant memories?
Сочетания со счетами ГК формируют план счетов.
The combinations, together with main accounts, form a chart of accounts.
— Вы обнаружили, что липиды участвуют в формировании РНК.
You’ve found that lipids can help form RNA.
В игре ученики иногда внезапно формируют миротворческие силы.
And in the game, sometimes students actually form a peace force.
Шаблон продукта. Определение продукта, формирующее основу вариантов продукта.
Product master – A product definition that forms the basis of product variants.
Доход от денежных переводов формировал большую часть бюджета Йемена.
Remittance income formed a big part of Yemen's budget.
Кроме того, итоги этих выборов затрудняют формирование новой коалиции.
And the election result will make a new coalition difficult to form.
На этом основании человек формирует большую часть своих решений.
This actually forms a large part of our decision-making process.
Над уровнем отдельных организмов они формируют общества и экосистемы.
Above the level of individual organisms, they form societies and ecosystems.
Например, в печени они формируют каналы, чтобы очищать кровь.
For example, in the liver they form channels to detoxify the blood;
и они комбинируются, и они формируют такие типы механизмов.
And they assemble, and they form these kinds of mechanisms.
Двухсторонние соглашения формируют основу расширения дружественных связей между странами.
Bilateral agreements form the basis of enhanced ties of friendship between countries.
Во-первых, формируя организацию, вы сталкиваетесь с проблемой менеджмента.
First of all, when you form an institution, you take on a management problem, right?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung