Beispiele für die Verwendung von "формируется" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle465 form307 take shape11 andere Übersetzungen147
Фигура "Три солдата" формируется следующим образом: The three soldiers pattern forms as follows:
Таким образом, новая повестка дня, которая формируется в настоящее время, посвящена глобальному развитию и должна уполномочивать страны к тому, чтобы проложить путь к устойчивому развитию в XXI веке. So the new global development agenda now taking shape should empower cities to help lead the way to sustainable development in the twenty-first century.
Фигура "Три вороны" формируется следующим образом: The three crows pattern forms as follows:
Изображение не формируется в первичной зрительной коре You don't form images with your primary visual cortex.
Изображение ирисовой диафрагмы IB1 одновременно формируется на IB2. The image of iris-diaphragm IB1 is simultaneously formed on IB2.
Когда она формируется, она реально ничего не делает. Once it forms, it doesn't really do anything.
Споры произрастают, формируется мицелий и уходит под землю. And the spores are germinating, and the mycelium forms and goes underground.
Сиринга формируется в субарахноидальное пространство, блокируя поток спинномозговой жидкости. Syrinx formed in the subarachnoid space, blocking the flow of cerebrospinal fluid.
Формируется ли многополярность в спорте по мере зарождения политической многополярности? Is a form of multipolarity in sports emerging as political multipolarity sets in?
•... что он формируется, когда на графике происходит определенный ценовой маневр; •... they form when a particular price action happens on a chart.
Фигура "пинцет" формируется двумя свечами, у которых максимумы и минимумы совпадают. Tweezers are formed by two candlesticks that have matching highs or lows.
Вследствие этой нерешительности на рынке формируется более или менее симметричный треугольник. Because of this indecision, a more or less symmetrical triangle is formed.
И она привнесет разнообразие в судейскую коллегию, которая как раз формируется. And she'll bring diversity to the bench as it's currently formed.
Изображение формируется когда верхняя часть зрительной коры активируется в височной доле. When images are formed, a higher part of the visual cortex is involved in the temporal lobe.
Вот так в Евангелии от Луки формируется прошедшее время в арамейском языке. That is how the pluperfect is formed in the Aramaic of St Luke.
Двойное дно формируется в тот момент, когда продавцы дважды пытаются пробить уровень поддержки. A double bottom is formed when sellers attempt to breach a support level twice.
Она формируется во время нисходящего тренда и указывает на вероятность дальнейшего падения цены. It forms during a downtrend and indicates that the price may continue to go down.
Через 70 000 метров по левому борту формируется воронка - направление 130 отметка 24. There's a funnel forming 70,000 meters off the port bow - bearing 130 mark 24.
В этот момент преимущество на стороне покупателей, и может показаться, что формируется бычья свеча. At this point, the buyers are in control and it appears that this will form as a bullish candle.
Очень важно понимать, как формируется Стохастик, и знать, как он будет реагировать в различных ситуациях. Understanding how the stochastic is formed is one thing, but knowing how it will react in different situations is more important.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.