Exemples d'utilisation de "формуляр несущего винта" en russe

<>
Изображения, снятые специальной камерой, показывают сконцентрированные горячие точки короны там, где остроконечные части лопастей несущего винта вертолёта изгибаются и усиливают электрическое поле. Caught by the specialist camera, the images reveal concentrated hotspots of corona where the sharp points of the rotor blade bend and intensify the electrical field.
В самолете произошел неустранимый отказ работы винта, эм, рулевого управления. The aircraft suffered a catastrophic failure of a screw, uh, controlling the rudder.
Но, прежде всего, он должен преодолеть собственную тенденцию ожидать слишком много от государства, несущего чрезвычайно тяжелое бремя. But first he must overcome his own residual tendency to expect too much from an overburdened state.
Мы просим подписать формуляр и прислать нам. We ask that you please return the form to us signed.
Просто не забудь положить её за "Поворот винта", как насмотришься. Just make sure you put that back behind "Turn of the screw" when you're done with it.
Я был передней ногой слона несущего Эдди Редмайна. I was the front leg of an elephant carrying Eddie Redmayne.
Пожалуйста, заполните формуляр. Please fill in the form.
Лопасть правого винта была погнута. The propeller plate was banged.
Оригинальная речь для человека, несущего коробку с краденными солениями. Pretty fancy talk for a guy carrying a box of stolen pickles.
Плюс межведомственный формуляр, и предписание для проведения инспекции. Plus an inter-department waiver, as well as a warrant for inspection.
Но каждый поворот риторического винта увеличивает риск того, что, перефразируя Уинстона Черчилля, “словесные угрозы” могут перерасти в “настоящую войну”. But each turn of the rhetorical screw deepens the risk that, to paraphrase Winston Churchill, “jaw-jaw” could turn into “war-war.”
Несущего естественную смерть. The bringer of peaceful death.
Я вписал это в мой медицинский формуляр. I filled it out on my medical form.
У робота есть 4 несущих винта. So it has four rotors.
Утопические предложения вроде создания всемирного правительства или глобального банка, несущего ответственность перед всеми странами, пока что остаются далекой мечтой. Utopian schemes such as a global government or a global bank answerable to all nations are a distant dream.
Но если я подпишу этот формуляр, а тебе прилетит в голову сегодня и ты истечешь кровью, для меня это плохо кончится. But if I sign that waiver, and you get hit in the head tonight and bleed out, then that's not so good for me.
Если вы увеличиваете скорость каждого винта, робот ускоряется и летит вверх. If you increase the speed of each of these rotors, then the robot flies up, it accelerates up.
Фотографии Локка, несущего собственный рюкзак и покупающего кофе в Starbucks - скромные действия, которым должны были бы следовать подчиненные высокопоставленных китайских чиновников - вызвали шквал интернет-сообщений, прославляющих его как добродетельного государственного служащего. Photographs of Locke carrying his own daypack and buying coffee at Starbucks – humble acts that high-ranking Chinese officials would have underlings do – spurred a flurry of online posts celebrating him as a virtuous public servant.
Это формуляр заказа, который вы найдёте в своем номере. Now, this is the order form that you'll find in your room.
роль и принципы работы руля и гребного винта; Role and functioning of the rudder and propeller;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !