Beispiele für die Verwendung von "фотографий" im Russischen

<>
Много фотографий Дика и Томми. There's a lot of Dic and Tommy.
Это приложение для организации фотографий. This is a photographer's light box application.
Вот несколько фотографий с занятий СОУП. So here are a couple of images from SOLEs.
Яркость и контрастность фотографий можно отрегулировать позже. You can also adjust the lighting later on.
Однако фотографий следует ожидать не раньше 2018 года. However, images are not to be expected until 2018 at the earliest.
И в наше время таких фотографий просто не должно быть. At our time in history, these images are out of place.
Просто с юридической точки зрения, нельзя терпеть публикацию украденных фотографий. Just legally speaking, it shouldn't be tolerated to report stolen pics.
Любая из этих фотографий открывается, и тогда можно прочесть спрятанное предложение. And any of these can be opened up to reveal the sentence inside.
Да, в National Geographic есть несколько роскошных фотографий полуголой пышногрудой дикарки. Yeah, National Geographic's got some tribal boob shots that are exquisite.
Несколько недель назад я завершил расклеивание фотографий в Лос-Анджелесе для очередного проекта. We just did some pasting in Los Angeles on another project in the last weeks.
армия микроскопов совместит каждый нейрон и каждый синапс в огромной базе данных фотографий. a fleet of microscopes will capture every neuron and every synapse in a vast database of images.
10. Как фамилия человека, сделавшего большую часть фотографий о Гражданской войне в Соединенных Штатах? 10. What is the last name of the man most responsible for photographing the U.S. Civil War?
Это фотография Дианы, которая смотрит, как Камилла целует её мужа. Это была серия фотографий. So, this is an image of Diana looking at Camilla kissing her husband, and this was a sequence of images.
Если мы сделаем множество фотографий срезов мозга и сложим их вместе, мы получим трехмерное изображение. If we take many images of many slices of the brain and stack them up, we get a three-dimensional image.
В Академии имеются хорошо оснащенная библиотека и архивы цветных диапозитивов и фотографий современного индийского искусства. The Academy is maintaining a well-equipped library and archives of colour slides and photographic records of contemporary Indian art.
Публикация этих фотографий, в противовес тому, что на них изображено, вынудила правительство страны изменить свою политику. The publication of those images, as opposed to the images themselves, caused a government to change its policies.
Этим утром я хочу открыть вам некоторые факты об океане, при помощи моих фотографий для журнала National Geographic. I would like to share with you this morning some stories about the ocean through my work as a still photographer for National Geographic magazine.
Неясно, сколько из этих фотографий подлинные, хотя звезда "Скотта Пилигрима против всех" Уинстед в Твиттере также осудила взлом. It is not clear how many of the images are authentic, though "Scott Pilgrim vs. the World" star Winstead took to Twitter to denounce the hack as well.
Резервное копирование фотографий возможно только на устройствах под управлением Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) или более поздней версии. Camera backup is available only on devices running Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or later.
Я не знаю, почему издатели "National Geographic" разрешили мне показать вам несколько фотографий из номера, который ещё не издан. I don't know why National Geographic has done this, they've never done this before, but they're allowing me to show you a few images from a coverage that I've just completed that is not published yet.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.