Beispiele für die Verwendung von "фриза" im Russischen
Хорошо, но мы ищем фрагмент фриза, а не панель метопов.
Okay, but we're looking for a frieze fragment, not a metope panel.
В этой связи я хотел бы выразить надежду на то, что такие события, как возвращение Гейдельбергским университетом мозаики из церкви «Панагия Канакария» на Кипр и фрагмента северного фриза Парфенона в Грецию, станут прологом к более широкому осознанию важности культурного наследия и дальнейшей реституции культурных ценностей, в том числе Эльгинского мрамора, что является надежным показателем успеха в этой высокой миссии.
In this regard, I would like to express the hope that cases such as the return to Cyprus of the mosaics of Panayia Kanakaria and the return to Greece by the University of Heidelberg of a fragment from the Parthenon's north frieze will lead the way to greater awareness and further restitution of cultural property, including the Elgin Marbles, which have become the litmus test for the success of this lofty endeavour.
Северные фризы представлены и в местных органах власти.
North Friesians are also represented on local governments.
Этот договор применяется к датскому меньшинству, сербской общине и фризам, проживающим в Германии, а также к немецким синти и рома.
This instrument applies to the Danish minority, to the Sorbian people, to the Frisians in Germany and to the German Sinti and Roma.
Рамочная конвенция распространяется на следующие проживающие в Германии этнические меньшинства: немецких синти и рома, датчан, сорбов и фризов.
The Framework Convention applies to the following ethnic minorities in Germany: German Sinti and Roma, Danes, Sorbs and Friesians.
Что ж, дело в том, что ассирийские правители хвалились этим на глиняных табличках и на огромных фризах в виде эффектных пропагандистских картин, описывающих их победы.
Well, the truth is that Assyrian leaders boasted about it on clay tablets, and had huge friezes, in effect propaganda pictures, made of their victories.
Кроме того, в рамках конституционного и обычного права применяются специальные нормативные акты, касающиеся компактно проживающих датчан, сорбов и фризов; информация об этих нормативных актах содержится в последнем докладе.
Above and beyond this, there are special regulations under constitutional and ordinary law for the Danes, Sorbs and Friesians living in concentrated settlements; these were outlined in the last report.
Помимо этого, на группы, признаваемые в Германии в качестве национальных меньшинств по смыслу Рамочной конвенции Совета Европы о защите национальных меньшинств (датчане, сорбы, фризы, немецкие синти и рома), распространяется действие специальных гарантий, предусмотренных в конституциях и других нормативных актах отдельных земель.
In addition, special constitutional and sub-constitutional provisions at Länder level apply to groups recognised in Germany as national minorities within the meaning of the Council of Europe's Framework Convention for the Protection of National Minorities (Danes, Sorbs, Friesians, German Sinti and Roma).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung