Beispiele für die Verwendung von "фронт" im Russischen
Но, хочешь не хочешь, а Национального фронт - легальная партия.
But, like it or not, the Front is a legal party.
Единственной влиятельной политической силой оставался Национальный исламский фронт (НИФ).
The National Islamic Front (NIF) remained the only influential political force.
Единый фронт демократий, безусловно, мог бы помочь этого достичь.
A united front of democracies would certainly help get that point across.
И именно этот фронт ударной волны приводит к разрушениям.
And it's this shock front that causes a wave of destruction.
Проследите фронт темпоральной волны, как она проходит через их систему.
Track the temporal wave front as it passes through their system.
В-третьих, Макрон способен невольно привести Национальный фронт к власти.
Third, Macron could inadvertently help to bring the National Front to power.
Он во Франции, едет на фронт, и будет проезжать через Руан.
He's in France, heading to the front, and he's going to pass through Rouen.
А потом, после умерщвления быка, тореадоры и зрители отправились на фронт.
After which, once the bull was put to death, toreros and spectators left for the front.
«Франция прежде всего», – кричит Марин Ле Пен и её Национальный фронт.
“France first,” crows Marine Le Pen and her National Front.
Действительно, в Бейруте образовался широкий многообщинный оппозиционный фронт, требующий ухода Сирии.
Indeed, a broad multi-communal opposition front has formed in Beirut to demand Syria's departure.
Радикальный фронт, отвергающий признание Израиля, недооценил решительность Израиля и его оборонительные способности.
The rejectionist front has underestimated Israel's determination and capacity for deterrence.
Однако также должен быть открыт второй фронт реформ, направленных на повышение региональной координации.
But a second reform front, aimed at enhancing regional coordination, must also be opened.
«Завоевать Францию, разрушить Европу» – вот какую цель поставил себе Фронт к следующим выборам.
“Conquer France, destroy Europe!” has become the Front’s next electoral goal.
То есть, спустя четыре недели военнослужащий с ампутированной конечностью снова попадал на фронт.
It meant that four weeks later, amputees would be at the front.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung