Beispiele für die Verwendung von "фундамент" im Russischen mit Übersetzung "foundation"
Финансовая грамотность - фундамент Вашего успеха
Financial literacy is the foundation of your success
Считайте, что кампания — это фундамент вашей рекламы.
Think of the campaign as the foundation of your ad.
Или может закладывать фундамент для версии помешательства.
Or she may be laying a foundation for an insanity plea.
И это создает фундамент для эмоционального интеллекта.
And this creates the foundation for emotion intelligence.
Нельзя ничего построить, не заложив прочный фундамент.
And you cannot construct a life that has meaning without first laying a solid foundation.
Прочный бетонный фундамент превратился в зыбучие пески.
My concrete foundation is turning to shifting sand.
Сегодня мы буквально закладываем фундамент будущего Брукс Инновейшнс.
Today, we literally lay the foundation for the future of Brooks Innovations.
Инфраструктура — это фундамент экономического роста, процветания и устойчивости.
Infrastructure is the foundation block of economic growth, prosperity, and resilience.
Стены еще худо-бедно держатся, но фундамент весь прогнил.
The walls are still somewhat holding together, but the foundation has totally rotted out.
Школьные классы – это фундамент устойчивого развития для любой страны.
The classroom is the foundation of sustainable development everywhere.
Твердый и прочный фундамент будет заложен посредством решения ряда приоритетных задач.
A firm and stable foundation will be built by addressing a number of priorities.
Затем мы забетонировали большой фундамент для системы пассивного сбора солнечной энергии.
And then we poured a big foundation for passive solar.
Во-вторых, образование составляет прочный фундамент для победы над злом нищеты.
Secondly, education is a solid foundation for breaking the evil of poverty.
Если бы я строил дом, я бы зацементировал его в фундамент.
If I was building a house, I'd cement the body under the foundations.
Такой фундамент должен исключать любой субъективизм или политическую предвзятость в выборе критериев.
This foundation must exclude any arbitrariness or political bias in the selection of criteria.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung