Ejemplos del uso de "фургоны" en ruso
Иногда ты куришь, иногда ты ездишь слишком быстро, и Иногда ты застреваешь приклеивая цветы на старый, ржавый автофургон после целого дня пытания продать старые ржавые фургоны.
Sometimes you smoke, sometimes you drive too fast, and sometimes you get stuck gluing flowers onto an old, rusty station wagon after a whole day's work trying to sell old, rusty station wagons.
Легковые, грузовые, гоночные автомобили, экскаваторы, фургоны для мороженного, катафалки.
Cars, lorries, diggers, racers, ice cream vans, hearses.
Ненужные тяжелые предметы были убраны, и наши фургоны были готовы
Unnecessarily heavy items had been removed, and our van was ready
Такого же цвета, как фургоны банкетной службы, но без логотипа компании.
Same color as the catering vans, but without the company logo.
Отследили и исключили все фургоны и прочие грузовики в двухкилометровой зоне.
Tracked down and eliminated all vans and other commercial vehicles within a two-kilometre bullseye zone.
Включаются небольшие фургоны, предназначенные и используемые преимущественно для перевозки грузов, пикапы и небольшие грузовые автомобили, масса брутто которых не превышает 3 500 кг.
Included are vans designed for and used primarily for transport of goods, pickups and small lorries with a gross vehicle weight of not more than 3 500 kg.
легкие грузовые дорожные транспортные средства, масса брутто которых не превышает 3 500 кг, предназначенные исключительно или преимущественно для перевозки грузов, например небольшие фургоны и пикапы;
Light goods road vehicles with a gross vehicle weight of not more than 3 500 kg, designed exclusively or primarily, to carry goods, e.g. vans and pick-ups;
легкие дорожные грузовые транспортные средства, масса брутто которых не превышает 3 500 кг, предназначенные исключительно или преимущественно для перевозки грузов, например небольшие фургоны и пикапы;
Light goods road vehicles with a gross vehicle weight of not more than 3 500 kg, designed exclusively or primarily, to carry goods, e.g. vans and pick-ups;
Почти каждую пятницу он и еще до 30 человек набиваются в фургоны, привязывают к крышам медицинские принадлежности и едут по пересеченной местности, чтобы посетить нуждающиеся в помощи деревни.
Almost every Friday, he and up to 30 people jam into vans, tie medical supplies to the roofs and travel across rough terrain to visit villages in need.
Результаты этих первоначальных анализов не демонстрируют каких-либо существенных расхождений в показателях эффективности ЦВРСС по различным типам грузовых автомобилей малой грузоподъемности (пикапы, фургоны, автомобили спортивно-бытового назначения) или по их размерам (полногабаритные, малогабаритные).
These initial analyses did not show any significant variations in CHMSL effectiveness by light truck type (pickup, van, sport utility) or size (full-sized, compact).
Эксперт от Соединенных Штатов Америки отметил, что гтп должны охватывать не только легковые, но и легкие грузовые транспортные средства и фургоны и что обзор текущей деятельности по данному вопросу не следует ограничивать рассмотрением работы МОНИС и ЕКБТС; необходимо принять во внимание любые имеющиеся результаты исследований и оценок, проведенных правительственными и неправительственными учреждениями.
The expert from the United States of America stated that the gtr should cover not only passenger cars, but also light trucks and vans, and that the overview of the current work on the subject should not be limited to that of the IHRA and EEVC but rather take into account any available research and evaluations performed by governmental and non-governmental institutions.
По имеющимся данным, для целей перевозки незаконных грузов используются все виды автотранспортных средств, в частности мусоровозы, арендованные фургоны, товарные вагоны и грузовики, предназначенные для перевозки топлива, масел и цемента (одной из распространенных схем является смешивание опасных отходов с топливом, которое будет сжигаться при высокой температуре в цементных печах, либо будет захоронено незаконным образом или удалено в качестве отработанных масел).
Illegal shipments have been found in all types of vehicles such as dump trucks, rented vans, box cars, and trucks designed to carry fuel, oil and cement (one common scheme has been to mix hazardous waste with fuel that will be burned at a high temperature in cement kiln furnaces, or illegally dumped or disposed of as used oil).
В качестве справки уместно отметить, что все легкие транспортные средства (включая автомобили, пикапы, фургоны, мини-фургоны, кроссоверы и транспортные средства спортивно-хозяйственного назначения) сконструированы таким образом, что в линейном диапазоне боковых ускорений их начинает сносить, хотя такие эксплуатационные факторы, как нагрузка, давление в шинах и т.д., могут в редких случаях привести к тому, что во время движения их может заносить.
As background, all light vehicles (including passenger cars, pickups, vans, minivans, crossovers, and sport utility vehicles) are designed to understeer/in the linear range of lateral acceleration,/although operational factors such as loading, tyre inflation pressure, and so forth can in rare situations make them oversteer in use.
В качестве справки можно отметить, что все легкие транспортные средства (включая автомобили, пикапы, фургоны, мини-фургоны, кроссоверы и транспортные средства спортивно-хозяйственного назначения) сконструированы таким образом, что в линейном диапазоне боковых ускорений их начинает сносить, хотя такие эксплуатационные факторы, как нагрузка, давление в шинах и иные факторы, могут в редких случаях привести к тому, что во время движения их может заносить.
As background, all light vehicles (including passenger cars, pickups, vans, minivans, crossovers, and sport utility vehicles) are designed to understeer/in the linear range of lateral acceleration,/although operational factors such as loading, tyre inflation pressure, and so forth can in rare situations make them oversteer in use.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad