Exemples d'utilisation de "фурнитура под серебро" en russe

<>
«полиметаллические сульфиды» означает сформировавшиеся под воздействием гидротермальных процессов залежи сульфидных минералов, содержащие скопления металлов, включая, в частности, медь, свинец, цинк, золото и серебро; “polymetallic sulphides” means hydrothermally formed deposits of sulphide minerals which contain concentrations of metals including, inter alia, copper, lead, zinc, gold and silver;
Более плоский уклон поддержки тренда означает, что продавцы с трудом продвигали цену на серебро ниже, каждый раз, когда металл оказывался под давлением. The flatter slope of the support trend suggests the sellers have had difficulty pushing the price of silver down further each time the metal came under pressure.
Это то, что раскрывается под конец. That is somewhat explained at the end.
Можете ли вы отличить серебро от олова? Can you distinguish silver from tin?
Я часто занимаюсь под музыку. I often study while listening to music.
Слово — серебро, молчание — золото. Speech is silver, silence is golden.
У него под рукой нет того, что нужно, чтобы это сделать. He doesn't have what it takes to make it around here.
Это столовое серебро было в моей семье несколько поколений. This silverware set has been in my family for generations.
Книга, будучи прочитанной, была под столом. The book, being read, was under the table.
Золото тяжелее, чем серебро. Gold is heavier than silver.
У тебя темные круги под глазами. You've got dark circles under your eyes.
В мужских соревнованиях в категории до 66 кг серебро досталось Михаилу Пуляеву, а бронза - Камалу Хан-Магомедову. Mikhail Pulyaev, competing in the men’s 66kg class, achieved a silver medal, and the bronze went to Kamal Khan-Magomedov.
Я укрылся под зонтиком друга. I took shelter under my friend's umbrella.
Как альтернатива, серебро может продолжить расти, не сделав вначале отката. Alternatively, silver could extend its rally without pulling back first.
Индия была под управлением Великобритании много лет. India was governed by Great Britain for many years.
Инструменты для торговли на рынке драгоценных металлов (BULLION): золото и серебро; Instruments for trading on precious metals (BULLION) market: gold and silver;
Он подстроился под обстоятельства. He adapted himself to circumstances.
С технической точки зрения серебро торгуется в рамках модели, похожей на нисходящий клин, которая иногда сигнализирует разворот тренда. From a technical point of view, silver is trading inside what looks like a falling wedge, a pattern which sometimes signals a reversal in the trend.
Старые дома были снесены, чтобы дать место под супермаркет. The old houses were torn down to make room for a supermarket.
На рынке инвестиционных металлов наблюдалась картина, зеркальная к стоимости доллара, в первой половине дня металлы падали, впоследствии тренд развернулся и начался рост, по итогам дня золото, серебро, палладий и платина немного упали в цене ввиду укрепления USD. In the market of investment metals saw a similar picture to the value of the dollar; in the morning metals fell, then the trend reversed and began to rise, towards the end of the U.S. trading session gold, silver, palladium and platinum fell slightly in price because of a strengthening the USD.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !