Beispiele für die Verwendung von "халяву" im Russischen

<>
Что ж, проскочила на халяву. Well, that was a freebie.
Я слышал, Вы обучаете на халяву. I heard you give freebies.
Я требую что-нибудь на халяву. I claim one of my freebies.
А, в нашей клинике нет времени на халяву. Oh, we don't have time for any in-house freebies.
Может, он заразный, да и халяву все любят. He could be contagious, and everybody likes a freebie.
Просто пытаюсь получить немного халявы. Just trying to get some freebies.
А я требую, чтобы халява прекратилась. I claim one of my freebie declines.
Я думаю что заслуживаю немного халявы. I think I deserve a freebie.
Неизвестный воспользовался халявой и взял её деньги. The John got a freebie and her money.
Пользуешься халявой, твоя попытка пойти под венец. You're cashing in your freebie, your marital hall pass.
Никакой халявы ни тебе, ни кому-то еще. No freebies, not for you, not for anyone.
Ты съел лишний кусок, а сейчас хочешь халявы. You ate that extra piece, and now you want a freebie.
Богота была халявой, визитной карточкой, Демонстрацией того, что мы можем. Bogota was a freebie, a calling card, a demonstration of what we can do.
Подумай о всех разах когда он соврал тебе и назови это халявой. Think of all the times he's lied to you and call it a freebie.
Мы прослышали, что будет еда и пива на халяву и вы выползли из темноты, как саранча. You heard there was free beer and food and you came swarming out of the night like locusts.
До настоящего времени НАТО позволяет своим членам «жить на халяву»: присоединяйся и получай страховку от единственной на земном шаре сверхдержавы; при этом отдавать взамен не надо ничего. Until now NATO has provided the ultimate free ride: join and receive an insurance policy from the globe's sole superpower, without having to do much in return.
Но европейская критика, как бы она ни звучала, не будет серьезно восприниматься США до тех пор, пока европейский континент не перестанет "на халяву" пользоваться американской обороной, как он это делал последние полвека. But Europe's criticisms, no matter how sound, will not be taken seriously by the US so long as the Continent continues to free-ride on America's defenses, something it has done for half-a-century.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.