Beispiele für die Verwendung von "хвалит" im Russischen
Вентцлер надеется довести дело до хорошего завершения и хвалит профессионализм судов.
Wentzler is confident that the matter will be brought to a positive conclusion and praises the professionalism of the courts.
«Всегда большая честь, когда тебя хвалит человек, столь уважаемый в своей собственной стране и за рубежом».
“It is always a great honour to be so nicely complimented by a man so highly respected within his own country and beyond.”
Во время очаровательной интерлюдии, одиннадцатилетняя Сирена хвалит неподвластный времени дизайн своего инструмента .
In a charming interlude, the 11-year-old praises the timeless design of her instrument.
Так что, если Кругман хвалит восстановление правительства Обамы, он должен также похвалить восстановление у Кэмерона.
So, if Krugman praises the Obama recovery, he should also praise the Cameron recovery.
Но мы, те кто хвалит их, должны быть готовы и к осуждению в те моменты, когда осуждение заслужено.
But we who praise must also be prepared to censure where it is clearly deserved.
Их вновь начали хвалить за спасение мировой экономики.
They were, yet again, lauded as saviors of the world economy.
Европейский совет хвалили тогда за проявленные лидерские качества.
The European Council was applauded at the time for its leadership.
Учитывая преимущества, можно было бы ожидать, что такие изменения будут повсеместно хвалить и поощрять.
Given the benefits, one might expect such developments to be universally lauded and encouraged.
Мой лучший в мире друг, который всё время хвалил меня, убит, так что, экстренное сообщение.
My best friend in the world, who used to compliment me all the time, was murdered, so, news flash.
Многих руководителей ЦБ заслуженно хвалили за ту роль, которую они сыграли в предотвращении глобального краха во время финансового кризиса.
And many central bankers have been rightly lauded for their role in preventing a global meltdown during the financial crisis.
Американский экономист Кларенс Айрес однажды написал, как будто описывая чиновников ЕС: “Они хвалят реальность, приписывая ей торжественный статус, но они делают это с целью утверждения этого состояния, а не для достижения технологической эффективности.”
The American economist Clarence Ayres once wrote, as if describing EU officials: “They pay reality the compliment of imputing it to ceremonial status, but they do so for the purpose of validating status, not that of achieving technological efficiency.”
Аргентину же, долгое время занимавшую центральное место в рекламе деятельности МВФ, хвалили за снижение инфляции и стабилизацию обменного курса.
Argentina, long an IMF poster child, was lauded for bringing down inflation and stabilizing its exchange rate.
Они следовали той же логике с начала покупок, не обращая внимания на недавнее увеличение процентных ставок и хвалили небольшой подъем в инфляционных ожиданиях, как будто это доказательство эффективности КС.
They have followed the same logic since the purchases began, ignoring recent increases in interest rates, while lauding the small rise in inflation expectations as proof of QE’s effectiveness.
Кандидата Трампа в Верховный суд, Нила Горсача, также многие хвалят.
Trump’s Supreme Court nominee, Neil Gorsuch, has been widely praised.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung