Beispiele für die Verwendung von "хизбалле" im Russischen mit Übersetzung "hezbollah"
правительство премьер-министра Израиля Эхуда Ольмерта - слабое и непопулярное, в основном благодаря провальное войне 2006 года против Хизбаллы в Ливане.
Israeli Prime Minister Ehud Olmert's government is weak and unpopular, mainly due to the botched 2006 war against Hezbollah in Lebanon.
Действительно, США в конечном итоге начала косвенный союз с Хизбаллой, ключевой иранской прокси, которая борется вместе с войсками Асада против иностранных джихадистов.
Indeed, the US has ended up indirectly allied with Hezbollah, a key Iranian proxy, which is fighting alongside Assad’s troops against foreign jihadi forces.
Этому есть непосредственные причины: правительство премьер-министра Израиля Эхуда Ольмерта – слабое и непопулярное, в основном благодаря провальное войне 2006 года против Хизбаллы в Ливане.
There are immediate reasons why this is so: Israeli Prime Minister Ehud Olmert’s government is weak and unpopular, mainly due to the botched 2006 war against Hezbollah in Lebanon.
То, что Иран делает открыто, а также посредством таких групп, как Хизбалла и Хамас, оказывает и будет продолжать оказывать негативное влияние на будущее Ирака, Афганистана, Ливана и Палестины.
What Iran does directly and through such groups as Hezbollah and Hamas has and will continue to have a major and mostly adverse impact on the future of Iraq, Afghanistan, Lebanon, and Palestine.
Иранские лидеры, встревоженные тем, что они были окружены, не теряя времени предложили Западу большую сделку, охватывающею все спорные вопросы, начиная от разработки ядерного оружия (они прекратили военную ядерную программу) до региональной безопасности, включая процесс мирного урегулирования палестино-израильского вопроса и их поддержки Хизбалла и ХАМАС.
Iran’s leaders, alarmed that they were being encircled, lost no time in offering the West a grand bargain covering all contentious issues, from nuclear-weapons development – they halted their military nuclear program – to regional security, including the Israeli-Palestinian peace process and their backing of Hezbollah and Hamas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung