Beispiele für die Verwendung von "химия" im Russischen
Химия или нет, но ракетостроители классифицируют методы создания тяги по такому показателю, как удельный импульс. «Что это значит? Если у меня есть фунт топлива, то это время, за которое данный фунт топлива создаст фунт тягового усилия», — говорит инженер по системотехнике Роберт Кеннеди (Robert Kennedy), работающий в Оук-Ридж, штат Теннесси, в компании Tetra Tech. Ранее он работал в космическом подкомитете палаты представителей.
Chemical or otherwise, rocket scientists rate propulsion methods based on a metric called Specific Impulse, "Which means, if I have a pound of fuel, for how many seconds will that pound of fuel create a pound of thrust," says Robert Kennedy, a systems engineer for Tetra Tech in Oak Ridge, TN, and former congressional fellow for the US House of Representatives's space subcommittee.
2. (электричество, двигатель внутреннего сгорания, водопровод, туалеты, связь, развлечения, химия, нефть) с 1870 по 1900 год;
IR 2 (electricity, internal combustion engine, running water, indoor toilets, communications, entertainment, chemicals, petroleum) from 1870 to 1900; and
Перегонная установка - это какая-то очень сложная химия.
Distillation condenser - this is some very complex chemistry.
Когда химия воды и нефти ударяет по нашей политике, это становится настоящим взрывом.
When the chemistry of the oil and water also hits our politics, it's absolutely explosive.
США. Сферы обучения включают: связь, окружающая среда и аналитическая химия, биохимия и молекулярная биология.
Fields of study include: communication, environmental and analytical chemistry, biochemistry and molecular biology.
Химия, в основном, посвящена изучению молекул, а когда они сложны, то возникает загадочный переход к жизни и биологии.
Chemistry is largely a study of molecules, and when they are complex, there is the mysterious transition to life and biology.
Если бы химия допускала даже небольшой элемент шанса, то не было бы никаких химических лабораторий, никаких химических фабрик.
If chemistry admitted even a small element of chance, there could be no chemical laboratories, no chemical factories.
Мы были бы другими, наш характер был бы другим, если бы другими были наша нейроанатомия и физиологическая химия.
We'd be different, our characters would be different, if our neuro-anatomy and our physiological chemistry were different.
Наверное, вам известно, что химия - наука о создании молекул, или новых лекарств от рака, как я бы их назвал.
You might know that chemistry is the science of making molecules - or to my taste, new drugs for cancer.
У второй протоклетки внутри другая химия, и когда она активирована, то протоклетки все собираются и сливаются в одну большую клетку.
The second protocell has a different chemistry inside, and when activated, the protocells all come together and they fuse into one big one.
То, как эта “космическая химия” дала начало первым живым клеткам, точно не известно, но процесс можно суммировать в двух словах.
How this “cosmic chemistry” gave rise to the first living cells is not known in detail, but the process may be summed up in two words.
Органическая химия, названная так потому, что она считалась прерогативой живых организмов, оказалась самой широко распространенной и банальной химией: химией углерода.
Organic chemistry, so named because it was believed to be a prerogative of living organisms, has turned out to be the most widespread and banal chemistry: the chemistry of carbon.
Это просто химия Земли. Она есть везде. Значит, эта технология в равной степени пригодна для развивающихся стран, как и для развитых.
This is terrestrial chemistry. We've all got it, which means that this technology is just as appropriate for developing countries as it is for First World countries.
Овладение этим предметом требует экспертных знаний во многих областях науки, таких как климатология, океанография, атмосферная химия, экология, машиностроение, политика и экономика.
Mastering the subject requires expertise in many scientific fields, including climatology, oceanography, atmospheric chemistry, ecology, engineering, politics, and economics.
В принятой классификации наук математика считается королевой и самым трудным предметом для усвоения, за ней следуют физика, химия и, наконец, биология.
In the accepted classification of sciences, mathematics is thought to be the queen, and the most difficult to grasp, followed by physics, chemistry, and, finally, biology.
Мне кажется, что у нас отличная химия на экране, а это заставляет меня думать, что мы бы с тобой хорошо пошалили.
I thought we had good on-screen chemistry, which makes me think that we would bang good.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung