Beispiele für die Verwendung von "хлам" im Russischen
Марта старается держать ее хлам в оригинальной упаковке.
Marta tends to keep her items in the original packaging.
Мы в основном выпускаем всякий хлам, любовные романы.
But what we publish is mostly trashy romance novels.
Здесь находятся 12-летние, которые напиваются в хлам.
There are 12-year-olds that are drunk off their asses here.
Модель трудно определить, потому что трансмиссия сожжена в хлам.
The model is hard to determine because the drive train is all burnt out.
Какой-то хлам с распродаж, потому что я барахольщик."
Just assorted garage sale junk, because I'm a pack rat."
Только мы люди создаем хлам, который природа не может переварить.
Only we humans make waste that nature can't digest.
Весь этот чрезмерно стилизованный хлам не напоминает тебе кого-то?
Doesn't any of this overly stylised garbage remind you of anyone?
Всё остальное - хлам, место которого в лавке старьёвщика или на куче мусора.
Everything else is just junk, worthy of a peddler or the trash heap.
Несмотря на неровные стены и разный хлам повсюду, она и вправду звучала здорово.
With all the uneven walls and all the crap everywhere, it actually sounded pretty good.
На прошлой неделе, когда я был в школе, он пришел пьяный в хлам.
Came by last week when I was at school, drunk off his ass.
Несколько лет назад двое парней надрались в хлам, начали палить по своим коллегам.
A few years back, we had a couple of guys get loaded, open up on their fellow officers.
И он ответил: "Чтение - это всякий хлам, который нам дают в таких маленьких книжечках.
He says, "Well, reading is this junk they give me in little books to read.
И вчера, когда мы с Барни в неё играли, я не нарезался в хлам и меня не стошнило.
Which would mean last night, when barney and I played it, I didn't get super wasted and throw up all over myself.
Я залезаю в окно, стараюсь не шуметь, но я пьяный в хлам, и от меня несёт как от пивоварни.
I slide in through the window, I'm trying to be quiet but I'm three sheets to the wind and I smell like a brewery.
Поправка запасов, которая стимулировала рост большинства ВВП за пару кварталов, закончена, и налоговая политика, укравшая спрос у будущего («наличные за автомобильный хлам» по всей Европе и т.д.), выдохлась.
The inventory adjustment that drove most of the GDP growth for a few quarters is complete, and tax policies that stole demand from the future (“cash for clunkers” all over Europe, etc.) have expired.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung