Beispiele für die Verwendung von "хлопковый" im Russischen
Я навсегда запомнила красные цветы и хлопковый пух в воздухе.
I will always remember the red flowers on the ground and the cotton fibers floating in the air.
Вы сказали, что в день, когда вас оставили, вы видели красные цветы и хлопковый пух.
I remember you said that you saw red flowers and cotton fibers on the day of your abandonment.
Система, организованная в соответствии с этими принципами " АКЕ одит контрол энд экспертиз ", в последние годы позволила оживить хлопковый сектор Уганды, и во многих странах имеются большие возможности в секторах хлопка, сахара и растительного масла помимо переработки помидоров, консервирования фруктов и т.п.
A scheme along these lines, organized by ACE Audit Control and Expertise, has in recent years enabled the revival of the Ugandan cotton sector, and there is much scope in the cotton, sugar and vegetable oil sectors in many other countries, in addition to tomato processing, fruit canning and the like.
В Китае можно использовать рисовую шелуху или кожуру хлопковых семян.
If you're in China, you might use a rice husk or a cottonseed hull.
Маленькие хлопковые трусики, и тесная нижняя рубашка.
Little cotton panties, a tight little undershirt.
А завтра большое торжество в старом здании Хлопковой фабрики.
Tomorrow's a big gala event at the old Cotton Exchange building.
Большинство семей в Азии и Индии носят хлопковую одежду.
Most houses in Asia and India have a cotton garment.
То, что вы видите сейчас - это хлопковая кожура из Техаса.
So what you're seeing here is actually cotton hulls from Texas, in this case.
Для очистки разъема используйте хлопковую ткань, смоченную в медицинском спирте.
To clean the connector, use a cotton swab dipped in rubbing alcohol.
Для очистки разъемов используйте хлопковую ткань, смоченную в медицинском спирте.
To clean the connectors, use a cotton swab dipped in rubbing alcohol.
Однако, влиятельное хлопковое лобби США не желает каких-либо изменений в размере выплат.
The powerful US cotton lobby wants no change in the level of payments, however.
Вот - пыльца внутри хлопковой ткани рубашки, похожей на ту, что сейчас на мне.
This is some pollen embedded in a cotton shirt, similar to the one that I'm wearing now.
По сути, кто на Земле никогда не носил хлопковой рубашки, платья или набедренной повязки?
Indeed, who on this Earth has never worn a cotton shirt, dress or loincloth?
Внутреннее повреждение насекомыми-вредителями, обычно вызываемое гусеницей совки хлопковой (Helicoverpa armigera), не допускается (фотография 17).
Internal pest damage, commonly caused by the cotton bollworm (Helicoverpa armigera), not acceptable (photo 17)
Вот почему самоубийства превалируют в хлопковом поясе, в котором требования семенной промышленности быстро становятся смертельной хваткой.
This is why the suicides are most prevalent in the cotton belt on which the seed industries' claim is rapidly becoming a stranglehold.
Если бы они продавали хлопковые рубашки или водку, у региона не было бы поводов для беспокойства.
If they were selling cotton shirts or vodka, the region would have zero reason for concern.
Заявления Америки не основывались на экономическом анализе, – к такому выводу пришла ВТО, когда проконтролировала американские хлопковые субсидии.
America’s claims were not based on economic analysis – as the WTO concluded when it ruled on America’s cotton subsidies.
Например, "сниженная ставка сбора" в размере 8% применяется к таким категориям товаров, как продукты питания, спички, хлопковая пряжа и компьютеры.
For instance a "concessionary duty rate" of 8% is levied on categories like food products, matches, cotton yarn, and computers.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung