Beispiele für die Verwendung von "ходит в" im Russischen
Сейчас уже никто добровольно не ходит в такие старомодные библиотеки, верно?
No-one goes into one of these old-style libraries voluntarily nowadays, or am I wrong?
В это время года, конечно, многие христиане, кто не ходит в церкви регулярно, посещают Рождественские службы.
At this time of year, of course, many Christians who are not regular churchgoers attend the Nativity services.
Из тех, кто ходит в начальную школу в развивающихся странах, более чем каждый четвертый бросает ее, так и не став грамотным.
Of those who enter primary school in developing countries, more than one in four drops out before attaining literacy.
Он всегда одевается в красное, у него белая тога, часто ходит в бассейн.
He always dreses in red, he has a white toga, and often goes to the pool.
Он пьёт, раз месяц ходит в публичный дом и очень этого стыдится.
He drinks and he visits the whorehouse once a month and he is ashamed of it.
И ведет семинары, постоянно ходит в церковь, и в свободное время, организовывает сбор консервов в женском приюте.
And a hate group educator and a regular churchgoer, and in her spare time, she runs a canned food drive at a women's shelter.
О, Леонард, ты напомнил мне об одной веселой истории о чуваке который ходит в женскую тюрьму с кипой документов которые позволят осужденным женщинам, выйти на свободу.
Oh, Leonard, you remind me of the funny old story about a man who walks into a women's correctional institution with a stack of paperwork that will allow the female convicts to go free.
А по выходным он ходит в пансионаты для стариков и играет с ними в бинго.
On the weekends, he goes to the old folks home, and he plays bingo with them.
Соседи говорят, что он ухаживает за больной женой, каждую неделю ходит в церковь, что вообще он добрый малый.
According to neighbors, he looks diligently after his sick wife, never misses a week at church, that he's honest.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung