Beispiele für die Verwendung von "холле" im Russischen

<>
Вы двое вымоете пол в холле. The two of you will wash all the boards in this hall.
Делегаты также могут звонить из телефонных будок или с телефонных аппаратов, находящихся в холле для делегатов, набрав сначала «9», а затем 10-значный телефонный номер. Delegates can also make local calls using booths or telephones located in the Delegates'Lounge by first dialing “9” and then the 10-digit telephone number.
Профессор Хон велел собраться в холле. Professor Hong says to gather at the lecture hall now.
Расположенные в здании Секретариата компьютеры с доступом в Интернет — ОИТО выделил 24 компьютера и обеспечил их установку в холле для делегатов и на первом подвальном этаже здания Секретариата. Computers in the Secretariat Building with Internet access — ITSD has provided 24 computers and arranged to have them installed in the Delegates'Lounge and in the First Basement of the Secretariat Building.
Ваш коллега ждет Вас в холле. Waiting for you in the hall.
Утром 24 сентября будет организована неофициальная встреча гостей в двух местах — Индонезийском холле для глав государств и правительств и их супруг и в месте для подписания договоров у входа для делегатов к югу от эскалатора — для всех официальных лиц уровня министров и их супруг. There will be an informal welcoming get-together on the morning of 24 September in two areas — the Indonesian Lounge for Heads of State and Government and their spouses, and the treaty-signing area at the Delegates Entrance south of the escalator for all cabinet-level ministers and their spouses.
Я положила ее на стол в холле. I've put it on the hall table.
И принеси очки, что ты нашел в Индепенденс Холле. And bring those glasses you found at Independence Hall.
Наша группа идет смотреть "Белый жар" в Мьюзик Холле. A bunch of us are going to see "White Heat" at the Music Hall.
Она сложила оружие обратно в сумку и оставила её в холле. She tucked the gun in the travel bag and put it back in the entry hall.
Пока я занимался ими, до нас дошли новости о Робе Холле. While I was taking care of them, we got more news about Rob Hall.
Дорожной сумки, что я увидела на фотках Бритты, в холле, теперь нет. The travel bag I saw in Britta's photos, was in the entry hall but now it's gone.
Постойте, а делать это в уборной в холле здания для церемоний не клише? Wait, isn't doing it in the reception hall bathroom kind of a cliché?
И когда в Дарнли Холле дела пошли наперекосяк, у Джоан Рейнер, жены Эдди, случилась аневризма. Then as things go south at Darnley Hall, Joan Rayner, Eddie's wife, has an aneurism.
Мы еще истратили все масло, смазывая Лили чтобы увидеть как долго она сможет скользить в холле. We also used all your butter, greasing up Lily so we could see how far we could slide her down the hall.
В пещере Ласко и Лувре, в Карнеги Холле люди демонстрируют врожденный вкус к виртуозному воплощению замысла в искусстве. From Lascaux to the Louvre to Carnegie Hall, human beings have a permanent innate taste for virtuoso displays in the arts.
Да, и если вам, детки, будет ночью тревожно, я буду прямо здесь, в холле, и я очень чутко сплю. Oh, and if you kids should get restless during the night, I'm right down the hall, and I'm a very light sleeper.
"В последний раз я видел нечто подобное в пивном холле в Гамбурге, в 1960-х годах" - сказал мне политик. "The last time I saw something like this was in a Hamburg beer hall in the 1960's," the politician told me.
Судя по тому, как огонь распространился, пожар должен был начаться в холле, возможно, в одной из тех коробок из-под сервиза, в старых бумагах. The pattern of spread pointed to it starting in the hall, in one of those tea chests, maybe, of old papers.
Церемония подписания/ратификации договоров будет проходить с 14 по 16 сентября 2005 года в зоне вблизи делегатского подъезда на первом этаже здания Генеральной Ассамблеи, справа от эскалаторов в основном холле (место, где установлена витрина с лодкой — даром Кувейта). The treaty signature/ratification event will take place from 14 to 16 September 2005 in the area near the Delegates'Entrance on the ground floor of the General Assembly Building, immediately to the right of the escalators in the main hall (Kuwaiti Boat Area).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.