Beispiele für die Verwendung von "холодную погоду" im Russischen

<>
Мясо не портится в холодную погоду. This meat stays good in cold weather.
Выдыхая в холодную погоду, можно видеть свой выдохнутый воздух. When you breathe out in cold weather, you can see your breath.
В 2011 году благодаря голодовке калифорнийские заключенные добились права на такие радости жизни, как шерстяные шапки в холодную погоду и настенные календари. In 2011, another hunger strike among California’s prisoners secured such amenities as wool hats in cold weather and wall calendars.
Февраль также знаменовал исключительно холодную погоду и аномальное количество снежных бурь на жизненно важном для экономики северо-востоке США, поэтому возможны некоторое искажение показателей занятости этого месяца в связи с погодой. February also featured exceptionally cold weather and a abnormal number of winter storms in the economically vital Northeast US, so there may be some element of weather distortion in this month’s employment reading.
Холодная погода стояла три недели. The cold weather continued for three weeks.
Как долго, эта холодная погода длится? How long will this cold weather continue?
Вскоре он привык к холодной погоде. He soon accustomed himself to cold weather.
Ты скоро привыкнешь к этой холодной погоде. You'll soon get accustomed to this cold weather.
Предсказывается, что эти заболевания начнут преобладать всё больше и больше, поскольку холодная погода ограничивает обитания комаров регионами и временами года с определённым температурным минимумом. These disorders are projected to become increasingly prevalent because cold weather limits mosquitoes to seasons and regions with certain minimum temperatures.
Необычно холодная погода и сильные снегопады в декабре 2007 года в Таджикистане в сочетании с двумя последовавшими друг за другом плохими урожаями и резким увеличением цен на продовольствие и топливо создали трудные условия для населения в сельских районах. Abnormally cold weather and heavy snowfall in December 2007 in Tajikistan, combined with two consecutive poor harvests and a drastic increase in food and fuel prices, left rural populations with few remaining strategies to cope.
Не люблю холодную погоду. I dislike cold weather.
В жаркую погоду вода испаряется быстрee. In hot weather, water evaporates more quickly.
Тебе не стоит заставлять её ждать в такую холодную ночь. You ought not to have kept her waiting on such a cold night.
Встреча состоится, не важно в какую погоду. The meeting will take place no matter what the weather is like.
Четырехлетний мальчик провалился сквозь лед в холодную воду на озере в немецком Ганновере. A four-year-old boy fell through the ice of a frozen lake in Hanover, Germany.
Несмотря на плохую погоду, я решил выйти на улицу. Regardless of the bad weather, I decided to go out.
Однако по сравнению с реальными боевыми действиями политическая, экономическая, дипломатическая и идеологическая враждебность, характеризующая нынешнюю холодную войну, безусловно, предпочтительнее. Compared to hot war, however, the political, economic, diplomatic, and ideological hostility that characterize the current cold war is surely preferable.
В жаркую погоду вода испаряется быстро. In hot weather, water evaporates quickly.
Я помню, как президент Джордж Буш-старший сделал глупое и ложное заявление: «Мы выиграли холодную войну». I remember President George H. Bush stupidly and falsely claiming, “We won the cold war.”
В облачную погоду далёкие звуки слышно лучше, чем в ясную. On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.