Ejemplos del uso de "холодный приём" en ruso

<>
Холодная война и холодный приём The Cold War and the Cold Shoulder
Ну, мы окажем тебе холодный прием. Well, we're having cold shoulder.
Почему ты оказываешь этому бородачу, такой холодный прием? Why are you giving the handsome, bearded man a cold shoulder?
Даже если мы укутаемся, холодный прием может заморозить нас. Even though we bundle up, A cold shoulder can freeze us out.
Если только, также как и твоя сестра, ты оказываешь мне холодный прием. Unless, like your sister, you're still giving me the cold shoulder over the news.
Я был приглашён на приём. I was invited to the party.
Воздух был немного холодный. The air felt a little cold.
Семья, куда я приехал, оказала мне сердечный приём. My host family gave me a hearty welcome.
Холодный ветер пронизывал меня до костей. The cold wind cut me to the bone.
Как вам понравился приём? How did you enjoy the party?
Был такой холодный день, что никого не было на улице. It was such a cold day that there was nobody on the street.
Я поблагодарил её за тёплый приём. I thanked her for her kind hospitality.
Дом очень холодный. The house is too cold.
Эта семья оказала мне радушный приём. This family gave me a warm welcome.
Ветер холодный сегодня. The wind is cold today.
Переговоры с Турцией будут долгими, и приём в союз может не состояться до 2015 года. Negotiations with Turkey would be lengthy and accession may not occur before 2015.
Для меня Бостон холодный город, не то что Чикаго. Boston is too cold for me, let alone Chicago.
Россияне, пришли ли они к кому-то на приём или ожидают, пока их обслужат, убеждены в том, что их ограбят и будут обращаться с ними грубо, и поэтому защищаются напускным равнодушием. Russia's people, whether they are waiters or waiting for service, are convinced that they will be ripped off and treated rudely, and so steel themselves with indifference.
Кофе холодный. The coffee is cold.
Во многих регионах Европы, однако, на приём Турции в ЕС смотрят скептически из-за её размеров, относительно слабой экономики, опасений массовой иммиграции и, главное, культурных и общественных различий - эвфемизм, означающий ислам. In many parts of Europe, however, Turkey's admission to the EU is viewed with skepticism owing to its size, relatively poor economy, fears of massive immigration, and, above all, cultural and societal differences - a euphemism for Islam.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.