Beispiele für die Verwendung von "хороших вещей" im Russischen
Таким образом, они начинают получать ясное и твердое представление о том, как правильно и умело иметь дело с ежеминутными ощущениями, получать больше удовольствия от хороших вещей, часто остающихся незамеченными или непонятыми, и более эффективно справляться с возникающими сложностями, реальными или воображаемыми.
Thus, they come to see with greater clarity and conviction how to approach moment-by-moment experience skillfully, taking more pleasure in the good things that often go unnoticed or unappreciated while dealing more effectively with the difficulties encountered, whether real or imagined.
Любой кто не перечил мне мог ожидать ничего, кроме как хороших вещей от меня.
Anybody who doesn't contradict me can expect nothing but good things from me.
Копенгагенский консенсус дает нам большую надежду, поскольку демонстрирует, что существует огромное количество хороших вещей, которые мы можем сделать.
The Copenhagen Consensus gives us great hope because it shows us that there are so many good things that we can do.
И вы знаете много религиозных людей, которые прячутся за своей святостью, вместо делания хороших вещей.
And you also know many religious people who hide behind their sanctity instead of doing good works.
Когда ты упрощаешь способы обмена информацией, происходит ещё больше хороших вещей.
It seems like when you give people easier ways to share information, more good things happen.
Довольно много хороших и плохих вещей уже случилось, и именно при наших встречах.
Pretty much the best and worst things about dating have allready happened to us.
У большинства вещей есть и то, что ты видишь, и то, что находится за этим.
With most things there's both what you see and what's behind it.
До самых недавних пор, большая часть необходимых нам вещей делалась вручную.
Until quite recently, most of the things we needed were made by hand.
От хороших новостей он не удержался и запрыгал от счастья.
He could not help jumping for joy at the good news.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung