Beispiele für die Verwendung von "хорошо проводить время" im Russischen
Этому парню нужно учиться, как хорошо проводить время.
That guy, he needs to learn how to have a good time.
И хотя половину из нас земля вообще носить не должна, мы всё еще можем хорошо проводить время.
Even though 50% of our class doesn't deserve to live, we can still all have a good time.
У нас не будет детей, и мы сможем влюбляться снова и снова и быть романтиками, и быть парой, и хорошо проводить время.
We wouldn't have the kids, and we can fall in love all over again and be romantic and be a couple and have a good time.
Мы жили-поживали, весело проводили время вместе, мы были счастливы, просто "хорошо проводя время".
We made out we were having fun together, that we were happy, just "having a good time".
Я тут сижу и хорошо провожу время с сыном, и когда мы закончим, я приеду домой, но не раньше.
I'm sitting here having a good time with my son, and when we're done, I'll be home, but not before then.
Ты должна так хотеть этого, что ты готова быть изнуренной, что ты готова проводить ночь за ночью в автобусном туре, что ты готова приходить на вечеринку твоего бывшего парня и притворяться, что хорошо проводишь время.
You got to want it so bad that you're willing to be exhausted, that you're willing to be on a bus night after night, that you're willing to show up at your ex-boyfriend's party and pretend you're having a good time.
Ты можешь хорошо проводить время не учась в университете.
You might actually be having a nice time not matriculating in school.
Хорошо проводить время каждый день важно не только для успеха отношений, - это в целом ключ к хорошей жизни.
Having fun every day is not only critical for a satisfying romance, it’s part of a life well-lived.
По крайней мере, всё ещё были места на этой Земле, где хорошие люди могли хорошо проводить время, в безопасности от хаотического влияния Рэйчел Эрл.
At least there were still some places on this Earth where good people could have a nice time, safe from the chaotic influence of Rachel Earl.
Ты должен хорошо проводить время, красиво одеться и получить сладости!
You're supposed to have a nice time, dress up and get candy!
Я буду для тебя готовить, а ты будешь рассказывать сумасшедшие истории о своем боссе, и мы будем хорошо проводить время.
I will cook for you and you will tell me crazy stories about your boss and we will continue to have a great time.
Почему тебе не нравится просто хорошо проводить вечер, а всегда
Why don't you have just like a nice night and have some, like, you time
Больше всего я люблю проводить время бродя по берегу.
My favorite pastime is strolling along the shore.
Как топологические сверхпроводники могут достаточно хорошо проводить поток электричества, чтобы ему не мешало сопротивление, так и топологические квантовые компьютеры могут оказаться достаточно надежными и нечувствительными к помехам.
In the same way as topological superconductors can carry a flow of electricity well enough that it doesn’t get hampered by resistance, topological quantum processors could be robust enough to be insensitive to noise problems.
Они просто возьмут у государства чек, обналичат его и отправятся проводить время в растленном бездействии.
They’re likely to just take that government check, cash it, and while aware their days in depraved indifference.
Проводить время со своим другом, чтобы дать ему (ей) понять, что он(а) вам не безразличен(-на) (например, разговаривать, смотреть кино).
Spend time with your friend to show that you care about them (ex: talk, watch a movie).
Таким образом, большая часть излишка денег была потрачена на то, чтобы оставаться здоровыми, приятно проводить время, приобрести уютный дом, путешествовать и отдыхать, а также немного заниматься бизнесом.
Thus, most of the extra money was spent on staying healthy, having a nice home, traveling and relaxing, and doing a little business.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung