Beispiele für die Verwendung von "хотя бы" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle3088 would like2071 at least507 at the least2 andere Übersetzungen508
Если для перехода нет более низкого энергетического состояния, то и вариант № 1 тоже можно будет исключить. Но сейчас у нас недостаточно данных, чтобы отвергнуть хотя бы один из них. If there is no lower-energy state for it to transition to, then scenario #1 is out as well, but we don't know enough to rule either one of them out for now.
Если мы, налогоплательщики, собираемся и дальше помощь для спасения таких компаний, как "Бэнк оф Америка", То пусть и они хотя бы часть своих фондов направят на поддержку американских рабочих и американских компаний. Look, if we the taxpayers are going to provide a bailout for companies like Bank of America, then the least they can do is use those funds on American workers and companies.
Привести хотя бы один факт: Here's one fact to consider:
Сыграй, хотя бы одну игру. Just play one set of downs.
Взять хотя бы моего Клива. You take my Cleve now.
Взять хотя бы мою семью. I look at even my family.
Я думала, будет хотя бы 125. Got to get to 125 to make it count.
Может он хотя бы увлажнители содержит? Does it even contain humectants?
Хотя бы мягкий сыр с оливками? Not even cream cheese with olive?
Так, надо сбагрить хотя бы футболки. All right, I gotta move some t-shirts.
Ты хотя бы смотрел этот фильм? Did you even watch that movie?
Давайте хотя бы выедем на автобан. Let's just get on the Autobahn.
Начать хотя бы с материнской смертности. Start with maternal mortality.
Давай я хотя бы подвезу тебя домой. Let me give you a ride home.
Отдайте мне честь хотя бы, вот что! A military salute, you owe me that!
Мне действительно понадобится это крутка, хотя бы. I really am gonna need that jacket, though.
Если не собираешься отвечать, хотя бы перезванивай. If you're not going to answer, you should call me.
Ну, это хотя бы не тушёная репа! Well, least it's not the turnip stew!
Баффи, ты должна попробовать хотя бы одно. Buffy, you've got to try one of these.
Взять хотя бы вашего двоюродного дедушку Микки. Let's talk about your great-Uncle Mickey.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.