Beispiele für die Verwendung von "храбростью" im Russischen

<>
Я был глубоко впечатлён его храбростью. I was deeply impressed with his courage.
Базилевс Юстиниан поражен твоей храбростью, славянский архонт. Basileus Justinian is amazed at your bravery, Slavic archon.
Тем не менее, с храбростью и ответственностью они смогли выработать прагматичный компромисс, основанный на наборе ключевых принципов. Этот компромисс открыл путь для долгосрочного сотрудничества и фактически привел к возникновению сегодняшнего мира, взаимосвязанного и взаимозависимого. Yet, with courage and commitment, they managed to produce a pragmatic compromise based on a set of key principles – a compromise that opened the way for far-reaching cooperation and, indeed, the emergence of today’s interconnected and interdependent world.
Впечатленные их храбростью и верховой ездой, Римляне сохранили им жизни. The Romans, impressed by their bravery and horsemanship, spared their lives.
В этом случае мы могли бы вооружиться интеллектом, разумом и храбростью, вернуться с полной силой на политическую арену и, вдохновляемые наследием Просвещения, вернуть в современный язык теоремы представительной демократии, той политической системы, которая остаётся (и будет долго оставаться) вне конкуренции. In that case, we could gird ourselves with intelligence, reason, and courage; return in force to the political arena; and, inspired by the Enlightenment’s legacy, recast in today’s language the theorems of representative democracy, a political system that remains (and will long remain) without peer.
Они вынесли все выпавшие им на долю испытания с храбростью и самопожертвованием, непревзойденными в истории Китая или какой-либо другой страны. They rose to their ordealwith a bravery and self-sacrifice unsurpassed in China's or anyone's history.
Что же придает нам храбрости? What gives us the courage?
Мы не должны сдерживать его храбрость. We must allow his bravery.
У меня нет твоей храбрости. I don't have your courage.
Древние люди любили слагать истории о храбрости. Ancient people liked to tell stories of bravery.
Нечасто я видел такой храбрости. Rarely have I seen such courage.
Твоя креативность, твоя храбрость и твои мягкие соски. Your creativity, your bravery, and your taffy nipples.
Этому мужчине не хватает храбрости. This man lacks courage.
Да, его отец получил крест Георга за храбрость. Yeah, his dad won the George Cross for bravery.
Я проверю его на храбрость. I'll put his courage to the test.
Если бы не храбрость вашего оруженосца, вы были бы мертвы. If it weren't for your squire's bravery, you'd be a dead man.
Кто-то набрался храбрости сказать правду. Somebody has the courage to tell the truth.
Сегодня США стали местом, где подобной храбрости и бескорыстия не видно. The US today is one place where such bravery and selflessness cannot be glimpsed.
Однако сейчас пришло время набраться храбрости. But it is time to take courage.
Храбрость персонала в попытке защитить клиентов гостиницы заслуживает аплодисментов каждого путешественника. The bravery of the staff in trying to protect the hotel’s clients deserves the applause of every world traveler.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.