Beispiele für die Verwendung von "храм" im Russischen
«Эти миссии еще не завершены, и армия будет продолжать по возможности быстрее осуществлять свои операции до завершения миссии, до тех пор, пока не будет уничтожена террористическая инфраструктура Арафата и пока не будут пойманы убийцы, которые окапались в различных местах, включая Храм Рождества Христова в Вифлееме».
“These missions have not yet been completed and the army will continue to operate as fast as possible until the mission is completed, until they dismantle the terrorist infrastructure of Arafat and until they catch the murderers who are holed up in various places, including the Church of the Nativity in Bethlehem.”
Храм Богородицы - один из величайших памятников раннего христианства.
The Church of the Mother of God is one of the greatest monuments of early Christianity.
Мэру платит Православная Церковь за право построить новый храм на земле Николая.
He is robbed of his property by the corrupt mayor, who is paid by the Orthodox Church for the right to build a new church on Nikolay’s land.
Десятки израильских танков и солдаты оккупационных сил по-прежнему окружают Храм и Ясельную площадь.
Dozens of Israeli tanks and occupying soldiers remain surrounding the Church and Manger Square.
Если установки высокого напряжения заработают на полную мощность, не только храм, весь город взлетит.
If the high voltage installations work at a full capacity, not only the church, but the whole town will blow up.
Я вернулась в мой храм в Перу, чтобы забыть о ней, и у меня получилось.
I went back to my Ashram in Peru to get over her, and I did.
Внутри пешеходной зоны оказались Третьяковская галерея, храм священномученика Климента папы Римского, музеи, библиотеки, памятники и другие достопримечательности.
Tretyakov Gallery, Church of the Holy Martyr Clement Pope of Rome, museums, libraries, monuments and other sights ended up within the pedestrian zone.
Абэ, имеющий репутацию националиста, недавно посетил храм Ясукуни, расположенный в Токио военный мемориал, который вызывает бурную полемику в Китае и Корее.
Abe has a reputation as a nationalist, and recently visited the Yasukuni Shrine, a Tokyo war memorial that is controversial in China and Korea.
Его отказ, чтобы исключить в будущем визиты в храм Ясукуни, с его прославляющим войну музеем Юшукан, возбуждает жесткий скептицизм в Китае.
His refusal to rule out future visits to the Yasukuni Shrine, with its war-glorifying Yushukan Museum alongside, fuels hardline skepticism in China.
Опять в Китае, а также в Южной Корее вспыхивают протесты против ежегодного визита премьер-министра Японии Дзюнъитиро Коидзуми в храм Ясукуни.
Once again, protests against Japanese Prime Minister Junichiro Koizumi's annual visit to the Yasukuni shrine are breaking out in China as well as South Korea.
Абе тоже нагнетает обстановку, особенно, посетив Храм Ясукуни в Токио - спорный памятник, который, среди прочего, чтит главных военных преступников Второй Мировой Войны.
Abe, too, has stoked tensions, particularly by visiting Tokyo’s Yasukuni Shrine – a controversial memorial that honors, among others, Class A war criminals from World War II.
Он проповедует более жесткую версию христианства, организуя занятия по культуре казачества и регулярно проводя курсы военной подготовки для посещающей его храм молодежи.
He espouses a muscular version of Christianity, organising classes in Cossack culture and regular military training for the young people who attend his church.
Но Коидзуми дал зеленый свет и новому японскому национализму, настроив против себя Китай и Южную Корею во время своих ежегодных визитов в храм Ясукуни.
But Koizumi also legitimized a new Japanese nationalism, antagonizing China and South Korea by his annual visits to the Yasukuni Shrine.
Более того, главный секретарь кабинета министров Синдзо Абэ, у которого больше всего шансов стать его преемником, открыто заявил, что он продолжит посещать храм будучи премьер-министром.
Moreover, Chief Cabinet Secretary Shinzu Abe, the front-runner to succeed him, has openly declared that he will continue to visit the shrine as prime minister.
Церковь и сад будут посвящены ей, храм в городе, куда друзья и семья смогут придти и оплакать потерю самой прекрасной женщины, что я когда-либо знал.
The church and the garden will be a tribute to her, a sanctuary in the city where friends and family can visit and mourn the loss of the most beautiful woman that I've ever known.
Более того, главный секретарь кабинета министров Шинзо Абе, у которого больше всего шансов стать его преемником, открыто заявил, что он продолжит посещать храм будучи премьер-министром.
Moreover, Chief Cabinet Secretary Shinzu Abe, the front-runner to succeed him, has openly declared that he will continue to visit the shrine as prime minister.
После того как несколько месяцев премьер-министр Дзюнъитиро Коидзуми якобы стремился улучшить отношения своей страны с Китаем, его пятый визит в храм Ясукуни вновь накалил обстановку.
After a few months during which Prime Minister Junichiro Koizumi ostensibly sought to improve his country's relations with China, his fifth visit to the controversial Yasukuni Shrine has again raised tempers.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung