Beispiele für die Verwendung von "хранить секрет" im Russischen

<>
Пообещай, что будешь хранить секрет. Promise you can keep a secret.
Она знает, как хранить секрет. She knows how to keep a secret.
Ты что, просишь меня хранить секрет? You're asking me to keep a secret?
Мы никогда не собирались продолжать хранить секрет. We were never gonna keep up the secret.
Если ты можешь хранить секрет, я просчитался. If you can keep a secret, I miscalculated.
Если кто-то просит тебя хранить секрет If somebody asks you to keep a secret
Ты подразумеваешь, что я должен хранить секрет? You mean you want me to keep a secret?
Я знаю, каково это, хранить секрет, большой секрет. I know what it's like to keep a secret, a big one.
Я скажу тебе, только если ты пообещаешь хранить секрет. I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.
Я знаю, друг мой, не просто это - хранить секрет. It is not easy, my little friend, I know when to keep a secret.
Этот вызов необходимо выполнять с сервера, на котором можно безопасно хранить секрет приложения. Instead make this call from a server where you can securely store your app secret.
Женщина может хранить секрет? Can a woman keep a secret?
Знаешь, меня обижают намеки на то, что я был обязан хранить секрет. You know what, I resent the implication that I would keep that secret.
В деревне хранить секрет означает, что вы рассказываете о нем только одному человеку за раз. In the country to keep a secret means that you tell it only to one person at a time.
А потом она попросила меня занять ее место, хранить секрет, найти нашу настоящую мать и попытаться остаться в живых. And then she asked me to take her place, keep the secret, find our real mother and try to stay alive.
Я обещал хранить секрет. Got to keep a secret.
Хранить секрет, как этот. To keep a secret like that.
Вы не знаете, как могу хранить секрет, потому что вас это не касается. I can keep a secret like nobody's business, 'cause it is nobody's business.
Но они не знают, что этот лагерь только для онкобольных детей, так что, как я уже говорил, ты должен хранить секрет. But they don't know that this camp is only for kids with cancer, so, like I said before, you must keep that secret.
Ты не можешь хранить секрет семьи с юга ради собственной выгоды. You cannot keep a Southern family's gay secret for personal gain.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.