Beispiele für die Verwendung von "хранящуюся" im Russischen mit Übersetzung "stored"
Предыдущая команда возвращает запись журнала, хранящуюся в элементе массива 4.
The previous command returns the log entry stored in array element 4.
Получайте уведомления, когда кто-то вносит изменения в общую записную книжку, хранящуюся в OneDrive.
Receive notifications when someone makes a change in a shared notebook stored in OneDrive.
Благодаря этому вы можете рассказать больше о запросе либо прикрепить к нему идентификатор, который поможет вам найти важную информацию, хранящуюся на сервере.
You can use this facility to either transfer additional information regarding the request, or append an identifier that you can use later to look up relevant information stored on your server.
Перед тем как предоставлять доступ к документам, особенно пользователям не из вашей организации, удалите личную и конфиденциальную информацию, хранящуюся в документах и их свойствах.
Before you share your documents, especially with people outside your organization, remove any personal and confidential information stored in the document or in the document properties.
Как правило, каждое из подключенных приложений может просматривать хранящуюся в Google Fit информацию о физической активности и вашем здоровье (например, количество пройденных шагов или длительность пробежки).
Usually, apps allow other connected apps to view fitness data that they have stored in Google Fit (such as step counts or time spent running).
Судебному процессу Шремса фактически в серьезной степени способствовала информация Сноудена, которая включала детали программы Агентства национальной безопасности (АНБ) США, согласно которой американские компании предположительно передавали АНБ персональную информацию, хранящуюся в их компьютерных системах.
And, in fact, Schrems's lawsuit was heavily informed by Snowden's disclosures, which included details of a US National Security Agency program whereby US companies allegedly handed over to the NSA personal information stored on their computer systems.
Выберите локально хранящиеся контакты, которые нужно отправить.
Select the locally stored contacts that you want to upload.
Данные Exchange, хранящиеся в службе Active Directory
Exchange information stored in Active Directory
оборудование для изготовления стекла, хранящееся в грузовых контейнерах;
Glass production equipment stored in freight containers;
Просматривайте и редактируйте файлы, хранящиеся в службе OneDrive.
View or edit files stored in OneDrive.
Доступны ли документы, хранящиеся в OneDrive, в автономном режиме?
Are my documents stored in OneDrive also available offline?
Числа, хранящиеся как текст, могут приводить к непредвиденным результатам.
Numbers that are stored as text can cause unexpected results.
Экспортируйте локально хранящиеся контакты из Почты Windows Live 2012.
Export locally stored contacts from Windows Live Mail 2012.
Тип хранящихся данных, например числовые, буквенно-цифровые или строковые.
The type of data that is stored, such as numeric, alphanumeric, or string.
Полноценной загрузке веб-страниц может препятствовать информация, хранящаяся в Chrome.
Chrome might have information stored that's stopping the page from loading fully.
Для добавления локально хранящейся музыки в Groove выполните следующие действия.
To add your locally stored music to Groove:
Зеленые треугольники, которые обозначают ячейки с числами, хранящимися как текст
Cells with numbers stored as text with green triangles
Удобный доступ к файлам, хранящимся на сайтах и в группах
Easy access to files stored in Sites and Groups
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung