Exemples d'utilisation de "христианское" en russe

<>
Совсем другое дело восточное христианское православие. Eastern Christian Orthodoxy is, however, a different matter.
Другими словами, христианское учение о конце света было преобразовано в светский исторический постулат. In other words, Christian eschatology was transformed into a secular historical postulate.
желание Запада видеть, как христианское государство разрывает соседство мусульманских режимов - с последующей угрозой исламского радикализма - в регионе; the West's desire to see a mostly Christian state break the contiguity of Muslim regimes - and the consequent threat of Islamic radicalism - in the region;
Как это ни парадоксально, но, учитывая начальное христианское происхождение антисемитизма в Европе, процесс "дехристианизации" на Континенте сыграл против Израиля. Paradoxically, given the initial Christian origins of anti-Semitism in Europe, the process of "dechristianization" on the Continent has played against Israel.
Обучение сирийскому языку было запрещено, и ассирийцы были вынуждены давать своим детям арабские имена в попытке скрыть свое христианское происхождение. The teaching of the Syriac language was prohibited and Assyrians were forced to give their children Arabic names in an effort to undermine their Christian identity.
Например, Христианское движение является сегодня союзником Хезболлы, хотя первое было против продолжения оккупации Ливана Сирией, а последняя выступала за него. For example, the current Christian leadership is a political ally of Hezbollah, even though the former opposed and the latter favored Syria's continuing occupation of Lebanon.
К счастью, этот призыв принес свои плоды в форме «Общего слова», в котором мусульманское и христианское духовенство заявили о необходимости сотрудничества друг с другом. Hearteningly, that call is now bearing fruit in the form of A Common Word, in which Muslim and Christian clergy from around the world have engaged with each other.
В общинах, где проживает христианское большинство, вполне обычным является избрание значительного числа мусульман муниципальными советниками, а в тех муниципалитетах, где мусульмане составляют большинство, мэром избирается, как правило, мусульманин. In the communities where a Christian majority lives, it is quite common to have a considerable number of Muslims elected as municipal councillors, while in those municipalities where the Muslim element is in the majority, a Muslim mayor is elected.
Как христианское социальное учение, так и профсоюзное движение всегда подчеркивали комплексное значение труда для отдельного человека и общества в целом и исходя из этого убеждения выдвигали конкретные политические требования. Both Christian social teaching and the trade union movement have always stressed the comprehensive significance of work for the individual and the human community, and have construed concrete political demands from this conviction.
В своих публичных выступлениях Каспер не раз предполагал, что Ватикан считает христианское объединение своей главной целью, и - что наиболее важно с точки зрения православия - что "единство не должно означать сходство". In his public speeches, Casper more than once suggested that the Vatican considers Christian unification its main goal, and - most important from the Orthodox perspective - that "unity does not have to mean sameness."
Более того, христианское консервативное движение распалось на части и осталось без руководства, а многие его лидеры либо мертвы, либо скомпрометированы сексуальными скандалами, а иных уже никто не воспринимает иначе, как сумасшедших. Moreover, the Christian conservative movement has become rudderless and fragmented, with many of its leaders dead, compromised by sex scandals, or increasingly perceived as plain batty.
В последние несколько недель ливанские политики, принадлежащие к таким различным группам как движение "«Хезболлах»" и христианское движение "Ливанские силы", периодически встречались друг с другом в ходе процесса, получившего название «национального диалога». Over the past few weeks, Lebanese politicians from groups as diverse as Hezbollah and the Christian Lebanese Forces have been meeting intermittently in what has been dubbed a “National Dialogue.”
Может ли Южный Судан, самое христианское государство, которое в 2011 году отделилось от Мусульманского арабского севера после длительной гражданской войны, стать новой парадигмой для исторически неарабских государств, раскалываемых этническим и племенным соперничеством? Might South Sudan, the mostly Christian state that seceded in 2011 from the Muslim Arab North after a long civil war, become the new paradigm for non-historical Arab states riven by ethnic and tribal rivalries?
В общинах, где проживает христианское большинство, вполне ценным явлением является избрание значительного числа мусульман в качестве муниципальных советников, а в тех муниципалитетах, где мусульманский контингент составляют большинство, мэром избирается, как правило, мусульманин. In the communities where a Christian majority lives, it is quite common to have a considerable number of Muslims elected as municipal councillors, while in those municipalities where the Muslim element is in the majority, a Muslim mayor is elected.
Мой фонд, который оказывает практическую поддержку, с целью помочь предотвратить религиозные предрассудки, конфликты и экстремизм, был активным в Нигерии в течении многих лет сближая христианское и мусульманское духовенство для того, чтобы укрепить взаимопонимание. My foundation, which provides practical support to help prevent religious prejudice, conflict, and extremism, has been active in Nigeria for several years, bringing together Christian and Muslim clerics to foster mutual understanding.
Решение жизненно важных вопросов находится под угрозой: борьба за нефть; значительное присутствие Китая в Судане; желание Запада видеть, как христианское государство разрывает соседство мусульманских режимов – с последующей угрозой исламского радикализма ? в регионе; региональное распределение вод Нила; и возможность того, что независимость Юга может привести к тотальному расчленению Судана вдоль линий, разделяющих страну по этническому и религиозному признаку. Vital issues are at stake: the scramble for oil; China’s robust presence in Sudan; the West’s desire to see a mostly Christian state break the contiguity of Muslim regimes – and the consequent threat of Islamic radicalism – in the region; the regional distribution of the Nile’s waters; and the possibility that independence for the South might lead to Sudan’s total dismemberment along ethnic and religious lines.
Это христианская церковь, кафедральный собор. It's a Christian church, a minster.
Христианская миссия Польши в Европе Poland's Christian Mission in Europe
У меня были Христианские библии. I had Christian bibles.
Сегодня Генерал - крещеный христианский проповедник. Today the General is a baptized Christian evangelist.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !