Beispiele für die Verwendung von "цвете" im Russischen mit Übersetzung "color"

<>
Сведения о цвете и контуре объекта. Object color and outline information.
О вооружении, запасах, любимом цвете Гитлера. OB, supplies, Hitler's favorite color.
Я читала об этом цвете - гуммигут. I just read about this color - gamboge.
Также мы обсудили наши предпочтения в цвете. And we have all checked off our color preferences.
Нет, биометрия радужки основана не на цвете. Uh, no, iris biometrics is not based on color.
Hинa Яблонски разбивает иллюзии о цвете кoжи Nina Jablonski breaks the illusion of skin color
Кроули никогда не упоминал о цвете кожи Гейтса. Crowley never mentioned the color of Gates' skin.
Теперь подумаем, нужно ли распечатывать раздаточный материал в цвете. Now let's think about color options for the handout.
Этот параметр позволяет печатать в цвете на цветном принтере. This option prints in color on a color printer.
Им не понравилось когда "Спрингфилдский Покупатель" стали печатать в цвете. They didn't like it when the Springfield Shopper started printing in color.
После чего на цветной принтер график будет выводиться в цвете. After that, the chart will be printed out in color if the printing device allows it.
А, значит, волокна могут быть использованы только в своем естественном цвете для изготовления одежды. So that means the fibers can only be used in garments in their natural color.
принтер цветной, значит можно печатать в цвете - ведь именно это и делает цветной принтер. That's what color printers do.
Но это только о цвете кожи, а не о том, что значит быть латиноамериканкой. But that's about skin color, not about being latina.
Мы двигаемся вдоль этих стен, то что называется "операции вблизи", наблюдая за изменением в цвете. We move along the wall, in what's called proximity operations, looking for changes in color.
Вполне возможно, что собаки, носороги и другие животные ориентирующиеся по запаху, способны нюхать в цвете. Perhaps dogs and rhinos and other smell-oriented animals smell in color.
Это была сенсационная новость, поскольку в то время в Швеции не было цветных телевизоров и телепередач в цвете. This was groundbreaking news, since there were no color TV broadcasts in Sweden at the time.
Чтобы распечатать календарь в цвете отключите параметр "Печать с серым затенением" в окне Параметры страницы раздела Параметры печати. To print the calendar in color, disable the "Print using grey shading" setting in Page Setup under Print Options.
Чтобы изменить это, во вкладке «Локализация» загрузите изображения для каждого языка. Новые локализованные изображения будут представлены в полном цвете. To override this behavior, upload language specific images in the Localize tab. These new images will be displayed in full color (not grayed out), indicating that they are localized versions.
Когда меня спросили о любимом цвете, я ответила - что-то с длиной волны в диапазоне от 520 до 570 нанометров. When asked what my favorite color was, I responded something in the 520 to 570 nanometer range.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.