Beispiele für die Verwendung von "цветовая слепота" im Russischen
Прежде всего, трансформация требует своего рода цветовой слепоты.
Above all, the transformation demands a kind of color-blindness.
Но наш антикоммунизм был поражён патологией, которая не позволяла нам увидеть, в чём это заключалось, и что наша слепота могла означать для нас.
But our anti-communism had a pathological side which prevented us from seeing what it was and what this blindness meant.
Окно Цветовая схема позволяет выбрать цветовую схему.
The Color scheme tab allows the user to select a color scheme.
Тем не менее, кажется, что политическая слепота Европы не принимает этого факта во внимание.
Europe's political blindness, however, seems to override this fact.
В разделе "Цветовая схема сайта [сайт]" выберите нужный вариант.
Under "Color scheme for [site]," select the color scheme you want.
Именно слепота к данному абсолютно легитимному подходу к феминизму мешает трезво мыслить аналитикам, желающим отделаться от таких женщин, как Маргарет Тэтчер или женщин-мусульманок или сегодняшних американских лидеров-женщин правого крыла, как от чего-то не совсем "настоящего".
It is blindness to this perfectly legitimate approach to feminism that keeps tripping up commentators who wish to dismiss women like Margaret Thatcher, or Muslim women, or now right-wing US women leaders, as somehow not being the "real thing."
слепота Парламента к упущениям правительства;
Parliament's blind spots regarding Government oversight;
Но, что ещё хуже, слепота к тому, что в действительности происходило в прошлом, может исказить развитие общества.
But, worse than that, blindness to what really happened in the past can distort the development of your society.
Изменения можно вносить и вручную – передвигая ползунки в разделах Заполняющий свет, Контраст, Насыщенность и Цветовая температура.
You can also make manual adjustments to Fill Light, Contrast, Saturation, and Color Temperature using the sliders below the Auto-fix button.
Цветовая схема, которая используется плагином для текста за пределами кнопки.
The color scheme used by the plugin for any text outside of the button itself.
Если он не получит правильное лечение, то ацидоз, слепота, возможно смерть.
If he doesn't get the right treatment, acidosis, blindness, potentially death.
Так не бывает, что в коллекцию превращает только одна цветовая палитра.
It can't be that what turns it into a collection is a color palette only.
У него недуг, который называется "корковая слепота", это необратимо.
His is what we call cortical blindness, and cannot be cured.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung