Beispiele für die Verwendung von "цел и невредим" im Russischen
Что, если ты вернешься цел и невредим то в течение двух недель мы не будем заниматься любовью на этой кровати.
If you returned safe and sound we wouldn't make love an this bed two weeks.
Вы заставили всех волноваться, а потом вернулись целым и невредимым.
You get everyone worried then turn up safe and sound.
Которая сейчас прячется дальше по коридору, целая и невредимая, под моей защитой.
Who is now tucked in safe and sound down the hall under my protection.
Ты знаешь, когда все это закончится, и мы будем целы и невредимы, мне нужно будет выпустить духи в твою честь.
You know, when all of this is over and we are safe and sound, I need to talk about bottling you.
Её полугодовалый сын, брошенный в коляске, цел и невредим.
Her 6-month-old baby, who was left alone in his stroller, appeared to be unharmed.
Джей Карни, пресс-секретарь Белого дома, подтвердил, что Обама цел и невредим.
At his afternoon briefing, White House press secretary Jay Carney confirmed that Obama was indeed unharmed.
В 1977 году, отъездив 14 сезонов Джакомо Агостини ушел из мотогонок цел и невредим, а также в статусе неприкасаемого.
Back in 1977, Giacomo Agostini walked away from Grand Prix racing after 14 seasons, unscathed and untouchable.
Во-первых, чтобы вы услышали мой голос и знали, что я цел и невредим.
First, so that you can hear my voice and know that I am unhurt.
Если контрольный кристалл цел и энергия подключена, я смогу запустить врата через пару часов.
If the control crystal's intact and the power relay's in position, I should be able to dial out the gate in a couple of hours.
Министерство внутренних цел и по делам государственной службы, циркуляр, касающийся Закона от 5 августа 1992 года о функциях полиции, руководящие принципы, 3.1, " Монитёр бельж " от 20 марта 1993 года.
Ministry of the Interior and the Civil Service, Circular concerning the Police Functions Act of 5 August 1992, Key themes, 3.1., Moniteur belge, 20 March 1993.
Он не явился в назначенное время на место встречи, но я всё же надеялся, что он невредим.
He did not come to the designated meeting place and I hoped that he would be unharmed.
Значит, он был невредим, когда прибыл сюда, а напали на него, когда он был уже здесь.
Okay, so he was uninjured when he got in, and attacked when he got down here.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung