Beispiele für die Verwendung von "целевого" im Russischen mit Übersetzung "destination"
Übersetzungen:
alle2754
target1870
targeted329
destination103
goal50
purpose-oriented1
andere Übersetzungen401
Введите сумму по дебету для целевого счета или аналитики.
Enter the debit amount for the destination account or dimension.
В поле Укажите сайт SharePoint введите адрес целевого сайта.
In the Specify a SharePoint site box, enter the address of the destination site.
распределение трафика на прикладном уровне и анализ целевого URL-адреса.
Distributes traffic at the application layer and understands the destination URL.
Неправильное полное доменное имя или IP-адрес для целевого SMTP-сервера.
Incorrect FQDN or IP address for the destination SMTP server.
Этап 2. Определение полного доменного имени или IP-адреса целевого SMTP-сервера
Step 2: Find the FQDN or IP address of the destination SMTP server
Выберите для целевого юридического лица аналитику, на которую будет выполняться разноска проводки.
Select the dimension for the destination legal entity that the transaction will be posted to.
Это значение является GUID целевого соединителя отправки, соединителя агента доставки или внешнего соединителя.
This value is the GUID of the destination Send connector, Delivery Agent connector, or Foreign connector.
Это значение является именем целевого соединителя отправки, соединителя агента доставки или внешнего соединителя.
This value is the name of the destination Send connector, Delivery Agent connector, or Foreign connector.
Полное доменное имя целевого домена, если для него настроена функция безопасности домена (взаимная проверка подлинности TLS).
The FQDN of the destination domain if the domain is configured for Domain Security (mutual TLS authentication).
В качестве целевого SMTP-сервера можно использовать любые имена узлов или IP-адреса, связанные с записями MX.
You can use any of the host names or IP addresses that are associated with the MX records as the destination SMTP server.
Сервер репликации Exchange получает неправильные данные при поиске DNS, который выполнялся с целью получения имени участника-службы Kerberos целевого компьютера.
The Exchange replication server receives incorrect information from a DNS lookup that it performs to obtain the Kerberos Service Principal Name (SPN) of the destination computer.
Для имени очереди используется следующий синтаксис: Site:;Version:, где — имя целевого сайта Active Directory, а — версия Exchange 2010 на сервере почтовых ящиков.
The queue name uses the syntax: Site:;Version:, where is the name of the destination Active Directory site, and is the version of Exchange 2010 on the Mailbox server.
Периодичность, с которой очередь должна пытаться подключиться к службе транспорта почтовых ящиков для базы данных целевого почтового ящика, с которым не удается связаться.
How frequently a queue try to connect to the Mailbox Transport Delivery service for a destination mailbox database that can't be successfully reached.
При обновлении данных в одной таблице данными из другой необходимо соблюдать основное правило: типы данных исходного и целевого полей должны совпадать или быть совместимыми.
When you need to update data from one table to another, consider the following rule: the data types for the source and destination fields must either match or be compatible.
В отчетный период контролеры-нефтяники продолжали консультировать Комитет по вопросам, касающимся цен на нефть, объемов, отгруженных партий, пунктов назначения, достижения целевого показателя поступлений и других актуальных вопросов, связанных с контролем за экспортом нефти из Ирака в соответствии с положениями резолюций 986 (1995), 1153 (1998), 1210 (1998), 1242 (1999), 1266 (1999), 1281 (1999) и 1302 (2000).
During the reporting period, the oil overseers continued to advise the Committee on oil prices, volumes, liftings, destinations, management of the revenue objective and other pertinent questions related to the monitoring of petroleum exports from Iraq in accordance with the provisions of resolutions 986 (1995), 1153 (1998), 1210 (1998), 1242 (1999), 1266 (1999), 1281 (1999) and 1302 (2000).
США. В отчетный период контролеры-нефтяники продолжали консультировать Комитет по вопросам, касающимся цен на нефть, объемов, отгруженных партий, пунктов назначения, достижения целевого показателя поступлений и других актуальных вопросов, связанных с контролем за экспортом нефти из Ирака в соответствии с положениями резолюций 986 (1995), 1153 (1998), 1158 (1998), 1210 (1998), 1242 (1999), 1266 (1999) и 1275 (1999).
During the reporting period, the oil overseers continued to advise the Committee on oil prices, volumes, liftings, destinations, management of the revenue objective and other pertinent questions related to the monitoring of petroleum exports from Iraq in accordance with the provisions of resolutions 986 (1995), 1153 (1998), 1158 (1998), 1210 (1998), 1242 (1999), 1266 (1999) and 1275 (1999).
В течение отчетного периода контролеры-нефтяники продолжали консультировать Комитет по вопросам, касающимся цен на нефть, ее объемов, отгруженных партий, пунктов назначения, достижения целевого показателя поступлений и других актуальных вопросов, связанных с контролем за экспортом нефти из Ирака в соответствии с положениями резолюций 986 (1995), 1153 (1998), 1210 (1998), 1242 (1999), 1266 (1999), 1281 (1999), 1302 (2000), 1352 (2001), 1360 (2001) и 1382 (2001).
During the reporting period, the oil overseers continued to advise the Committee on oil prices, volumes, liftings, destinations, management of the revenue objective and other pertinent questions related to the monitoring of petroleum exports from Iraq in accordance with the provisions of resolutions 986 (1995), 1153 (1998), 1210 (1998), 1242 (1999), 1266 (1999), 1281 (1999), 1302 (2000), 1352 (2001), 1360 (2001) and 1382 (2001).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung