Beispiele für die Verwendung von "целевыми" im Russischen mit Übersetzung "target"
Übersetzungen:
alle2438
target1870
targeted329
destination103
goal50
purpose-oriented1
andere Übersetzungen85
Спреды, которые мы публикуем, являются лучшими возможными целевыми спредами, используемыми в нормальных рыночных условиях.
The spreads we publish are our best possible target spreads used in normal market conditions.
Отображение показателей эффективности отдела по сравнению с целями или целевыми показателями на текущий период.
Indicate how a department has performed, compared to the objectives or targets for the current period.
Например, попробуйте запустить несколько объявлений с разными изображениями, заголовками или целевыми аудиториями, чтобы сравнить результаты.
For example, try running multiple ads with different images, headlines or target audiences to compare the results.
Научные данные, стоящие за этими цифрами, а по сути - целевыми показателями, получены в ходе исследований на суше.
Most of the science that is behind these numbers, these potential targets, is based on studies on land.
Целевыми болезнями являются полиомиелит, дифтерия, столбняк, коклюш, корь, эпидемический паротит, частично туберкулез, а с ноября 1999 года и вирусный гепатит В.
The programme targets poliomyelitis, diphtheria, tetanus, whooping cough, measles, epidemic mumps, tuberculosis (in part), and, since November 1999, hepatitis B.
Целью контрольной деятельности должно быть получение информации, позволяющей проводить объективное сопоставление результатов с целевыми показателями и стандартами и охватывающей, среди прочего, следующие вопросы:
Monitoring must result in information that permits objective comparison of results against targets and standards, covering, among other things, the following:
В большинстве случаев группы объявлений с более низкими бюджетами и меньшими целевыми аудиториями генерируют меньше данных, и нашей системе труднее по ним учиться.
In most cases, ad sets with lower budgets and smaller target audiences generate less data and are harder for us to learn from.
Поддаются ли такие национальные планы измерению, увязываются ли они по времени с целевыми показателями, особенно в отношении показателей содействия правам человека, благосостоянию и равноправию?
Do these national development plans have measurable, time-bound targets, particularly in regard to indicators on advancement of human rights, well-being and equality?
Центральным элементом этой деятельности является определение адекватных физических, биологических, социально-экономических и финансовых показателей, позволяющих сопоставлять достигнутый прогресс с согласованными задачами или целевыми показателями.
Central to this effect is the identification of appropriate physical, biological, socio-economic and financial indicators that permit the measurement of progress against agreed objectives or targets.
Кроме того, в качестве одного из более прямых и активных средств электронной связи с ключевыми целевыми аудиториями создается система оповещения о новостях по электронной почте.
In addition, an email news alert system is being put in place as a more direct and proactive means of electronic communication to target audiences.
Крайне высокий уровень материнской смертности — это типичная посткофликтная проблема, для решения которой необходим план со сроками и целевыми показателями; она просит сообщить о текущих тенденциях.
The very high maternal mortality rate was a typical post-conflict phenomenon which required a plan with targets and a time frame; she asked for an indication of current trends.
включение первоочередных задач, сформулированных в национальных программах действий, в национальные рамочные программы в области развития вместе с четкими целевыми и текущими показателями для оценки прогресса;
To mainstream the priorities of national action programmes in national development frameworks, in conjunction with clear targets and indicators to monitor progress;
В пункте 93 Комиссия рекомендовала, чтобы БАПОР проводило оценку деятельности периферийных отделений в сравнении с их собственными целевыми показателями и представляло соответствующий доклад по этому вопросу.
In paragraph 93, the Board recommended that UNRWA evaluate the performance of field offices against specific targets and to report thereon accordingly.
Национальные статистические организации сталкиваются с проблемой налаживания связи со многими целевыми аудиториями в различных целях, таких, как проведение переписей населения или предприятий и обследований различного рода.
National statistical organizations are faced with the challenge of reaching many target audiences, for a variety of purposes, such as conducting population or business censuses and surveys of all kinds.
Можно использовать анализ профилей навыков для просмотра списка навыков лица и просмотреть круг навыков, который графически представляет фактические уровни навыков сотрудника в сравнении с целевыми уровнями навыков.
You can use a skill profile analysis to see a list of a person’s kills and to see a skill wheel that graphically represents a person’s actual skill levels compared to target skill levels.
Целевыми респондентами являлись посетители выставки, проявлявшие особый интерес и любопытство к таким мероприятиям, которые, следовательно, не являются репрезентативными с точки зрения всего населения в целях значимого обобщения данных.
The target respondents were exhibition goers who generally have specific interest and affinity to such events and therefore, do not represent the population at large for any meaningful data collation exercise.
Общее число лиц, прибывающих морем, ? более 7000 в год ? остается небольшим по сравнению с другими целевыми направлениями; годовой показатель для таких беженцев в Европу из Северной Африки приближается к 60 000.
The overall number of unauthorized sea arrivals – more than 7,000 a year – remains small relative to other target destinations; the annual figure for such arrivals in Europe from North Africa is close to 60,000.
Основными целевыми группами должны быть: молодежь, особенно девушки, взрослые с высоким уровнем мобильности, включая шоферов грузовиков и военных, инфицированные лица и члены их семей, а также сироты, потерявшие родителей, умерших от СПИДа.
The principal target groups will be young people, especially girls, adults who are on the move a lot, including lorry drivers and military personnel, people living with HIV/AIDS and members of their families, and AIDS orphans.
Для железнодорожных властей, которые еще не ввели в действие аналогичные правила, вышеперечисленные стандарты могут служить справочными целевыми нормами, которые они могут использовать в ходе разработки собственных мер обеспечения безопасности в железнодорожных туннелях.
For railway authorities that have not yet established standards corresponding to these, the above-mentioned standards could be considered as reference targets to be taken into account when railway tunnels'safety measures are being established.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung