Beispiele für die Verwendung von "целевых групп" im Russischen
Составьте список соответствующих целевых групп для каждой переносимой общедоступной папки.
Have a list of corresponding target groups for each public folder being migrated.
Работа по совершенствованию процесса планирования миссий будет продолжена в целях расширения состава целевых групп.
Mission-planning processes will be further enhanced in order to widen target groups.
Основное внимание будет уделяться расширению участия, распространению результатов среди целевых групп и мобилизации финансовых средств.
Emphasis will be placed on widening participation, disseminating results to target groups, and fund raising.
Особое значение имеет вовлечение целевых групп: малообеспеченных домовладельцев и съемщиков сдаваемого в наем социального жилья.
Of particular importance is the involvement of target groups- the poor homeowners and tenants of social rented housing.
Проект в области микрофинансирования обеспечивает значительный вклад в дело улучшения положения целевых групп среди беднейших сегментов общества.
The micro-finance project is making a significant contribution to the well-being of its target groups amongst the poorest segments of society.
Разработать методы оценки для различных программ консультационного обслуживания с целью обеспечения надлежащего охвата целевых групп и повышения эффективности этих программ.
Develop evaluation methods for different types of extension programmes to better reach the target groups and to improve the efficiency of the programmes.
анализ использования: выяснение, является ли число членов целевых групп в рабочей силе работодателя достаточным с учетом их численности в соответствующей рабочей силе;
An utilisation analysis: a determination of whether the number of target group members in the employer's workforce is reasonable given their availability in the relevant workforce.
Все программы, целью которых является осуществление национальных планов действий, должны предусматривать корректирующие меры, такие, как программы позитивных действий в интересах целевых групп;
All programmes aimed at the realization of national action plans must include corrective measures, such as affirmative action programmes for target groups;
Благодаря поставке вакцин местным органам власти и подготовке медицинских работников, эта программа в 1998 году охватила 74 процента женских и мужских целевых групп.
By supplying vaccines supply to local government units and training health workers, the program reached 74 percent of female and male target groups in 1998.
В случае с интерактивным обучением на основе сети Интернет, формирование целевых групп, за которым следует соответствующее очное обучение, может способствовать достижению природоохраннных целей.
In the case of Internet- based online training, setting target groups, with an appropriate follow- up with face-to-face training, can contribute to achieving environmental objectives.
Его правительство уже давно включило гендерные вопросы в осуществляемый им бюджетный процесс, что имело ощутимые результаты для целевых групп, в частности в сельских районах.
His Government had long included gender issues in its budget process, with appreciable effects for the target groups, in particular in rural areas.
Это было достигнуто благодаря совместным усилиям всех партнеров — федеральных и государственных правительственных органов, местных органов власти, финансовых учреждений, частного сектора и самих целевых групп.
This was made possible by the joint efforts of all concerned — the federal and state governments, local authorities, financing institutions, the private sector and the target groups themselves.
Кроме того, соответствующим информативным и учебным ресурсом, обеспечиваемым учреждениями МОСП, является распространение экологической информации посредством публикации на различных носителях, предназначенных для конкретных целевых групп пользователей.
The dissemination of environmental information through publications, on various supports aimed at specific target groups and in various supports, is also a relevant informative and educational resource provided by the MoE's bodies of MAOT
Проект А- Исследовательский проект Трудовой инспекции по вопросу о положении целевых групп (в разбивке по признаку пола, этнической принадлежности и продолжительности работы) в трудовых коллективах
Project A- Labour Inspectorate research project on the position of target groups (categorized on grounds of sex, ethnicity and length of employment) in work organizations
Эти семинары проводились в ряде местных общин при участии целевых групп из различных структур: политических партий, органов местного самоуправления, неправительственных организаций, профсоюзов и средств массовой информации.
These seminars heave been held at a number of local communities, with the participation of target groups of various structures: political parties, local self-government, nongovernmental organizations, trade unions and media.
Что поразило меня в обоих случаях - это настойчивые и по-видимому успешные попытки завладеть вниманием двух целевых групп, от которых будет зависеть будущее науки и техники.
What struck me on both occasions was the sustained, and evidently successful, attempt to reach out to the two target groups upon whom the future of science and technology will depend.
Это означает, что реальная продолжительность подготовительного периода в разных странах может быть различной для различных целевых групп, и она также может различаться для банкнот и монет.
This means that actual lead times in the different countries may differ between target groups as well as between banknotes and coins.
Государства, в которых уровень охвата услугами целевых групп является средним, а в некоторых случаях- высоким, относятся главным образом к регионам Северной Америки, Западной и Центральной Европы и Океании.
The States where services are being provided at a level indicating medium or, in some cases, high coverage among their target groups are mainly in North America, Western and Central Europe and Oceania.
Это отчасти объясняется трудностями в получении надлежащих участков земли, непризнанием новых целевых групп, а также тенденцией к уделению первоочередного внимания строительству нового жилья, а не восстановлению уже существующего.
This is partly due to difficulties in accessing land in appropriate locations, to non-recognition of the new target groups, and also to a tendency to concentrate on new construction rather than on rehabilitation of existing housing.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung