Beispiele für die Verwendung von "целесообразного" im Russischen
Но он также даст прекрасную возможность реализовать потенциал страны с помощью стратегии целесообразного вложения капитала - первоначальная цель Нефтяного фонда.
But it will also provide a golden opportunity to realize the country's potential through a strategy of sensible investment - the original purpose of the Petroleum Fund.
Теперь задача состоит в поиске экономически целесообразного пути, который позволяет странам с развивающейся экономикой выполнить свои растущие энергетические потребности, обеспечивая при этом выполнение глобальных климатических целей.
The challenge now is to find an economically sensible path that enables emerging economies to fulfill their growing energy needs, while ensuring that the world meets its climate objectives.
Респонденты высказали предложения относительно наиболее целесообразного времени передач, их формата и средств их распространения, которые помогли подготовить более полное обследование в этом году, результаты которого будут непосредственно учитываться при планировании программ в Департаменте.
Respondents provided suggestions on the precise timing, format and means of distribution, which have helped to inform a more comprehensive survey to be undertaken this year, the results of which will feed directly into the Department's programme planning.
Однако с учетом самого последнего графика осуществления проекта «Умоджа» и зависимости перехода на МСУГС от успешного внедрения системы ОПР в рамках всей Организации никакого другого практически целесообразного варианта, кроме переноса на 2014 год сроков начала подготовки соответствующей МСУГС отчетности, не имеется.
However, given the most recent timetable of the Umoja Project and the dependencies of IPSAS on a successfully deployed ERP system Organization-wide, there is no other viable option but to defer IPSAS-compliant reporting to 2014.
Если мы хотим реального продвижения в сторону более эффективного и целесообразного глобального управления, которое позволит принять меры по решению беспрецедентных проблем, поставленных изменением климата и остальными проблемами, стоящими на мировой повестке дня, мы должны сделать намного больше, чем поиск простой замены американской гегемонии.
If there is to be real progress toward more effective and efficient global governance that can address the unprecedented challenges posed by climate change and the rest of the global agenda, we must do much more than look for an easy replacement for American hegemony.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung