Beispiele für die Verwendung von "цена поступления" im Russischen
Цена данного лимитного ордера будет скорректирована в худшую сторону по отношению к цене, актуальной в момент поступления соответствующего распоряжения Клиента на сервер.
The price of this limit order will be corrected in a fashion that leads to a worse price in relation to the price which was submitted at the moment when corresponding Client instruction was given to the server.
После поступления и проверки через наше поступление товаров мы предоставим Вам кредит.
After arrival and testing at our warehouse, we shall send you a credit note.
Товары могут быть поставлены сразу после поступления Вашего заказа.
The goods can be delivered immediately upon receipt of your order.
Поставка будет сразу после поступления Вашего перевода.
Delivery will take place immediately upon clearance of your transfer.
Поставка будет сразу после поступления Вашего чека.
Delivery will take place immediately upon clearance of your cheque.
Поставка произойдет сразу после поступления Вашего чека.
Delivery will be made immediately upon receipt of your cheque.
Поставка будет сразу после поступления Вашего аккредитива.
Delivery will take place immediately upon entry of your letter of credit.
Наш контроль поступления товаров установил значительные недостатки в исполнении.
Our inspection of supplied goods revealed considerable defects in the workmanship.
Выплата комиссионных производится ежемесячно после поступления платы от клиентов.
Commissions are paid per month following receipt of payment by the customers.
В результате этого наши денежные поступления увеличиваются.
This means they are much better for our cash flow.
Эта цена привлекательна для данного типа устройств.
It's an attractive price, for this sort of device.
В то время как падение рождаемости оказывает известное влияние на экономический рост нации, налоговые поступления, расходы на медицину и политику иммиграции, пример Сингапура также начинает иметь некоторые неожиданные последствия.
While a fall in the birth rate has known effects on a nation's economic growth, tax revenues, healthcare costs and immigration policies, in Singapore's case there are also some unexpected consequences.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung