Beispiele für die Verwendung von "ценил" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle277 appreciate259 prize13 andere Übersetzungen5
Я всегда ценил ее мужество и честность больше, чем официальное "должностное преступление". I'll take her courage and integrity over official misconduct every time.
По случаю смерти Вашего дорогого мужа, которого я очень ценил и почитал, я выражаю Вам свое сердечное соболезнование. I express my sincere sympathy to you on the passing on of your beloved husband, of whom I thought so much and whom I regarded so highly.
Он ценил свободу, достоверные знания, независимое мышление, мужество несогласия, дух сопротивления, красоту польского романтизма, непредубежденное поведение и человеческое достоинство. He valued freedom, authentic knowledge, independent thought, the courage of nonconformity, the spirit of resistance, the beauty of Polish romanticism, disinterested behavior, and human dignity.
Как и Volksgemeinschaft (сообщество, образованное по национальному признаку), он ценил нацию, расу, здоровье – и эти ценности всегда превалировали над законом. As a Volksgemeinschaft (national community), it valued nation, race, health – and these values always prevailed over law.
Генеральный директор всегда высоко ценил рекомендации Внеш-него ревизора и старался выполнять их насколько это возможно, что подтверждается в пункте 126 доклада Внешнего ревизора: " Первоначально оценки и реко-мендации, сделанные в замечаниях о ревизии, не всегда воспринимались достаточно благожела-тельно … Я в целом удовлетворен действиями Орга-низации в этих случаях, большинство из которых имели место в течение срока полномочий нынешнего Генерального директора ". The Director-General has always valued greatly the recommendations made by the Auditor and has endeavoured to implement them to the extent possible, which is confirmed by the Auditor in paragraph 126 of his report: “Initially the assessments and recommendations in the Audit Observations did not always receive a warm welcome … I am generally pleased with the action taken by the Organization in these cases, most of these by the current Director-General.”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.