Ejemplos del uso de "централизованной" en ruso

<>
У ЕС нет здоровой централизованной финансовой структуры с контрцикличным мандатом. The EU does not have a robust centralized fiscal structure with a counter-cyclical mandate.
Если Шотландия не получит сегодня независимости, то эпоха централизованной власти Вестминстера может медленно затихнуть. If Scottish independence is rejected today, the era of centralised power in Westminster could end up dying a slow death.
Он одновременно выступает в поддержку многопартийной демократии и централизованной власти. He simultaneously advocates multiparty democracy and centralized power.
Администратор ИТ (главный специалист по информации) должен играть активную роль в управлении ресурсами ИТ как в централизованной, так и в децентрализованной средах. The IT manager (Chief Information Officer) must actively lead IT resource management in both centralised and decentralised environments.
Настройка групп хранения и аналитик отслеживания может быть или централизованной, или децентрализованной. The setup of the storage and tracking dimension groups can be either centralized or decentralized.
Ни один класс актива не может быть отложен или остановлен из централизованной биржевой площадки, и таким образом, «Пепперстоун Файненшиал» не подчиняется Критерию 6. Neither asset classes can be suspended or halted from a centralised exchange and so Pepperstone Financial does not comply with Benchmark 6.
Обзор централизованной обработки платежей поставщикам с примерами см. в разделе О централизованных платежах поставщиков. For an overview of centralized vendor payment processing that includes examples, see About centralized vendor payments.
Эта партия будет централизованной под личным руководством и сведет функции государства к юридической фикции. This party will be centralized under personal leadership and will reduce the state to a legal fiction.
структурная консолидация функций, относящихся к ИКТ, в рамках централизованной организационной единицы (которая отвечает за управление информацией); Structural consolidation of ICT related functions into a centralized organizational entity (which is responsible for information management);
Почта от отправителей в Exchange Online маршрутизируется через локальную организацию при включенной функции централизованной транспортировки почты Mail from Exchange Online senders routed through on-premises organization with centralized mail transport enabled
Отправка почты пользователей Exchange Online непосредственно в Интернет при отключенной функции централизованной транспортировки почты (конфигурация по умолчанию) Mail from Exchange Online senders routed directly to the Internet with centralized mail transport disabled (default configuration)
Оператор базы данных (доброволец Организации Объединенных Наций) будет отвечать за ведение централизованной базы данных по вопросам сексуального насилия. The Database Manager (United Nations Volunteer) would be responsible for managing a centralized database on sexual violence.
Маршрутизация почты через организацию Exchange Online для локальных организаций и организаций Exchange Online с включенной функцией централизованной транспортировки почты Route mail through the Exchange Online organization for both on-premises and Exchange Online organizations with centralized mail transport enabled
Служба удовлетворяет потребности в учебной подготовке посредством использования централизованной структуры и определения и реализации стратегических приоритетных направлений учебной работы. The Service meets training demands by utilizing a centralized structure and defining and delivering strategic training priorities.
что-то похожее, скорее, на древнюю идею гражданской республики, чем на современные идеи централизованной власти или изолированных и автономных индивидуумов. A solution required generally collaborative efforts - of a sort that corresponded to an ancient vision of civic republicanism rather than the modern ideas of centralized power or isolated and autonomous individuals.
Сформированные данные в этих центрах далее будут передаваться в Информационно-вычислительный центр Агентства по статистике для формирования централизованной базы данных. Data from these centres will be sent to the Statistical Agency's information and computer centre in order to create a centralized database.
система управления для централизованной структуры ИКТ в целях принятия решений и надзора за соответствующими инвестициями и проектами включает в себя следующее: A management framework for a centralized ICT structure for decision-making and oversight of related investments and projects, comprising:
Вступление новых членов в ЕС означает, что количество внутренних диспутов будет увеличиваться, и будет оправдано существование меньшего количества направлений централизованной политики. The addition of new EU members implies that more internal differences will occur, which means that fewer centralized policies are justified.
Вместо того чтобы децентрализовать власть, генеральный директор Мартин Винтеркорн стал главой централизованной, командно-административной организации, в которой он действовал как патриарх. Rather than decentralizing power, CEO Martin Winterkorn sat at the head of a centralized, command-and-control organization in which he acted as a patriarch.
Маршрутизация почты через организацию Exchange Online для локальных организаций и организаций Exchange Online с отключенной функцией централизованной транспортировки почты (конфигурация по умолчанию) Route mail through the Exchange Online organization for both on-premises and Exchange Online organizations with centralized mail transport disabled (default configuration)
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.