Beispiele für die Verwendung von "центристский" im Russischen
Новый центристский политический микс восходит к временам, предшествовавшим гиперглобализации.
The new centrist political mix harkens back to the days before hyper-globalization.
С другой стороны, центристский претендент от демократов, Хиллари Клинтон, явно является кандидатом истеблишмента.
On the other hand, the centrist Democratic candidate, Hillary Clinton, is clearly an establishment candidate.
Арабские прозрения за последние несколько лет показали центристский средний класс, стремящийся к переменам.
The Arab awakenings over the last few years revealed a centrist middle-class yearning for change.
Крайне левые популисты правят в Греции, а центристский популизм, похоже, овладевает Чехией, где магнат Андрей Бабиш вскоре может стать новым премьер-министром страны.
Left-wing populists govern in Greece, and centrist populism seems to be coming to the Czech Republic, where the mogul Andrej Babiš is on track to be the country’s next prime minister.
Еще одним вероятным претендентом является Франсуа Байру (Francois Bayrou), центристский председатель Союза за французскую демократию и бывший кандидат на пост президента, который с самого начала поддержал Макрона.
Another possibility is François Bayrou, centrist leader of the Modem party and a former presidential candidate who backed Mr Macron early in the campaign.
Центристский кандидат, бывший министр образования Франсуа Байру, в свою очередь, имеет родственников в США, и он призвал найти для политики Франции «третий путь», аналогичный путям, проложенным Биллом Клинтоном и Тони Блэром.
The centrist candidate, former education minister François Bayrou, for his part, has relatives in the US and has called for a “third way” in French politics analogous to the paths forged by Bill Clinton and Tony Blair.
Даже если левое крыло европейских левых - как и самых либеральных из американских демократов - выразит беспокойство о том, что Обама выбрал слишком центристский кабинет, классическая форма антиамериканизма вынуждена будет отступить в Европе.
Even if the left wing of the European left - like the most liberal of America's Democrats - voices concerns that Obama has selected a far too centrist cabinet, a classical form of anti-Americanism is bound to recede in Europe.
Консервативный министр финансов Германии Вольфганг Шойбле, левоцентристский министр экономики Франции Эммануэль Макрон, а также центристский министр финансов Италии Пьер Карло Падоан, все они призывают к учреждению поста министра финансов еврозоны в той или иной форме.
Germany’s conservative finance minister, Wolfgang Schäuble, France’s center-left Economy Minister Emmanuel Macron, and Italy’s centrist Finance Minister Pier Carlo Padoan, have all called for versions of a common eurozone finance minister.
Правящая правая коалиция (выросшая из "Солидарности") явилась таким провалом, а центристский Союз Свободы так хорошо знаком всем и так неэффективен, что народ поддерживает посткоммунистов просто потому, что они были в оппозиции целых четыре года и возможно (почти возможно) будут действовать иначе.
The ruling right-leaning coalition (with "Solidarity" roots) is such a failure and the centrist Union of Freedom is so well known and ineffective, that people support the postcommunists simply because they have been in opposition for four years and might (just might) behave differently.
В США мы стали свидетелями не менее перспективного развития в обсуждении климата всего месяц назад, когда консервативный "Американский институт предпринимательства", либеральный "Брукингский институт" и центристский "Институт научных достижений" объединились, чтобы опубликовать доклад, который призывает к реконструкции энергетической системы Америки с целью сделать чистую энергию более дешевой.
In the US, we witnessed an equally promising development in the climate debate just last month, when the conservative American Enterprise Institute, the liberal Brookings Institution, and the centrist Breakthrough Institute teamed up to publish a report that called for revamping America's energy system with the aim of making clean energy cheap.
Из-за этого компромисс на центристских позициях становится всё более труднодостижимым.
This makes compromise on centrist positions all the more difficult to achieve.
Британские либерал-демократы, например, десятилетиями безуспешно пытались стать сильной третьей центристской стороной.
The British Liberal Democrats, for example, have tried for decades to become a strong centrist third party, without success.
Сандерс использует популярное разочарование в компромиссах, сделанных американскими лидерами, включая центристского Билла Клинтона.
Sanders appeals to the popular frustration with the compromises made by America’s leaders, including the centrist Bill Clinton.
Однако в реальности намного более вероятно, что Трамп будет проводить прагматичную, центристскую политику.
But it is actually more likely that Trump will pursue pragmatic, centrist policies.
Посередине находились центристские партии, представлявшие средний класс и избегавшие идеологических крайностей правых и левых.
Centrist parties that represented the middle classes and moderated the ideological extremes of left and right were pivotal.
Международные левые выбрали реформистский курс, включая, где необходимо, формирование коалиционных правительств с центристскими партнерами.
The international left has opted for a reformist course, including, where necessary, coalition governments with centrist partners.
В ноябре в действительно большое сражение вступят социалдемократы (PDSR) и центристское объединение Демократический Альянс.
The really big battle this November will be joined by the Social Democrats (PDSR) and by the centrist alliance Democratic Alliance.
Именно так и произошло в последний раз, когда в драку решила ввязаться новая центристская партия.
That is what happened the last time a new centrist party entered the fray.
В кабинете Макрона представлены центристские, левые и правые партии, в том числе социалисты и зелёные.
Macron’s cabinet draws from centrist, leftist, and right-leaning parties, including the Socialists and Greens.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung