Sentence examples of "цикл сборки "мусора"" in Russian
Помимо этого, нам необходимы сотрудники для сборки и разборки стендов.
We would also need some personnel for erecting and taking down the stand.
Мой менструальный цикл составляет около четырёх недель.
My menstrual cycle is about every four weeks.
Когда НАСА в середине 1990-х готовилась к строительству станции, некоторые эксперты считали, что управление не сумеет организовать три или четыре выхода в космос с целью сборки элементов конструкции за каждый полет шаттла, и что работы затянутся надолго.
When NASA was preparing to build the space station in the mid-1990s, some experts didn’t think the agency could safely pull off three or four assembly spacewalks on every shuttle mission, several times a year, for a decade.
Деловой цикл - это повторяющаяся последовательность периодов процветания и спада.
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
В 2015 году, когда было осуществлено плановое отключение реактора Южно-Украинской АЭС, оказалось, что две тепловыделяющие сборки производства Westinghouse дают утечку, хотя компания утверждала, что это «усовершенствованная модификация», вполне подходящая для работающих там реакторов ВВЭР-1000.
In 2015 during a scheduled outage at a reactor unit at the South Ukraine nuclear power plant, two of the Westinghouse-made fuel assemblies were found to be leaking contrary to Westinghouse’s claims that those were of an 'improved' modification to fit the Rosatom VVER-1000 type nuclear reactors there.
Но давайте вспомним, что если человек в олимпийский цикл входит в восьмерку сильнейших, то он потенциальный победитель Олимпиады.
But let’s remember that if a person ends up in the top eight of an Olympic cycle, then they are considered a contender for an Olympic medal.
Westinghouse может производить тепловыделяющие сборки для реакторов Росатома новых и старых моделей с разным успехом и почти всегда по более высокой цене.
Westinghouse can build fuel assemblies for Rosatom’s new and old-model reactors and vice-versa, with varying degrees of success and almost always at a higher price.
Несмотря на появление некоторых признаков того, что некоторые секторы экономики реагируют на последний цикл смягчения со стороны RBA, пока ещё нет широкого положительного эффекта притока, которого следовало бы ожидать вследствие такого чрезмерного смягчения монетарной политики.
While there have been indications that some sectors of the economy are responding to the RBA’s recent easing cycle, there isn’t yet the broad positive flow-on effect that we would expect to see from such extreme monetary policy loosening.
На Mac, когда вас попросят выбрать компоненты Unity для установки, выберите Windows Build Support (Поддержка сборки для Windows) и Facebook Games Build Support (Поддержка при создании Игр на Facebook):
In Mac, select both Windows Build Support and Facebook Games Build Support when prompted to choose Unity components to install:
Цикл между тремя видами платформы - 'Default' ('По-умолчанию'), 'Chart Trading Layout' ('Отображение графика с обзором торговли') и 'Charts Only Layout' ('Отображение только графика').
Cycle between three layouts - 'Default', 'Chart Trading Layout' and 'Charts Only Layout'.
Ко времени выхода на полную мощность завода номер пять компания вырастает настолько — как по размерам, так и по доходам, — что может повторить весь цикл с другим фирменным продуктом и это уже не съест так много (в процентном отношении) прибыли и не окажет столь значительного понижательного эффекта на цены акций компании.
By the time plant Number Five is running at capacity, the company has grown so big and prosperous that the whole cycle can be repeated on another brand new product without the same drain on earnings percentage-wise or the same downward effect on the price of the company's shares.
Если эта кнопка заблокирована, выберите Package build for uploading (Пакет сборки для загрузки) и еще раз нажмите Build (Сборка).
If this button is disabled, you need to select Package build for uploading and click Build again.
Как выглядит жизненный цикл стратегии с точки зрения Арслана?
How is the trade life cycle done from Mr. Arslans perspective?
Далее в этой книге — в разделах, посвященных вопросу, когда следует покупать акции и когда их продавать, — представится более подходящий случай обсудить, какое влияние цикл деловой активности оказывает на инвестиционную политику, и оказывает ли вообще.
Later in this book — in those sections dealing with when stocks should be bought and sold — it would seem more appropriate to discuss what, if any, influence the business cycle should have on investment policies.
Дважды нажмите AdViewScene в папке Samples и выберите File (Файл) -> Build Settings (Настройки сборки).
Double click AdViewScene from Samples folder and choose File -> Build Settings.
Ожидается, что Резервный Банк Новой Зеландии (RBNZ) начнёт на этой неделе длительный цикл ужесточения, увеличив процентную ставку на 25 базисных пунктов до 2.75% (объявление ожидается завтра в 20:00 GMT).
The Reserve Bank of New Zealand is expected to kick-off a prolonged tightening cycle this week by increasing the official cash rate by 25bps to 2.75% (the announcement is due at 2000GMT tomorrow).
Вернитесь в Панель приложений и вставьте идентификатор в поле ID сборки.
Return to the App Dashboard and paste your bundle identifier into the Bundle ID field.
Золото вначале упало, а доллар вырос, так как трейдеры фокусировались на заранее подготовленной речи открытия, согласно которой цикл повышения процентных ставок может начаться на любом будущем заседании Комитета по операциям на открытом рынке ФРС (FOMC).
Gold initially fell and the dollar rallied as traders focused on a line of her pre-written opening speech that suggested the interest rate hiking cycle could start at any future FOMC meeting.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert