Exemples d'utilisation de "цифровую библиотеку" en russe

<>
Брюстер Кейл создает открытую цифровую библиотеку Brewster Kahle builds a free digital library
Бpюcтep Кейл создаёт поистине огромную цифровую библиотеку - все изданные книги, все вышедшие в прокат кинокартины, все уровни интернет истории. Brewster Kahle is building a truly huge digital library - every book ever published, every movie ever released, all the strata of web history .
Не забудь вернуть книгу в библиотеку. Don't forget to return the book to the library.
Речь идет о фазе хэширования файла, то есть преобразования большого файла в цифровую подпись, короткую и уникальную. This is a file hashing phase, i.e. the transformation of a large file into a shorter and unique digital imprint.
Я должен вернуть эти книги обратно в библиотеку. I have to take these books back to the library.
Цель состоит в том, чтобы найти число, которое даст уникальную цифровую подпись (много нулей в начале). The goal being to find the number that gives a special imprint (lots of zeros at the beginning).
Я хожу в библиотеку по крайней мере один раз в неделю. I go to the library at least once a week.
Транзакция таким образом оказывается нерарзрывно связанной с цепочкой всех других транзакций; любая модификация изменит цифровую подпись. The transaction is then indestructibly linked to the chain of all the other transactions; any modification would alter the imprint.
Вернул ли ты книгу в библиотеку? Did you take the book back to the library?
Действительно, в подтверждение того, что частные компании оказались на распутье из-за развивающейся киберперспективы, Microsoft в прошлом месяце предложила создать так называемую «Цифровую женевскую конвенцию», которая, подобно своему военному эквиваленту, предложила бы защиту негосударственным субъектам, оказавшимся в гуще киберсражений. Indeed, in an acknowledgment of just how much the evolving cyber landscape has placed private companies in the cross hairs, Microsoft last month proposed a Digital Geneva Convention that, much like its conventional military counterpart, would offer protections to non-state actors caught up in cyber action.
Ей нравится ходить в библиотеку. She likes to go to the library.
Если вы пытаетесь загрузить и установить цифровую игру, см. раздел Проблемы при загрузке игры или приложения на Xbox One. If you're trying to download and install a digital game, see Problems downloading a game or app on Xbox One.
Я должен вернуть эту книгу завтра в библиотеку. I have to return this book to the library today.
Япония: Xbox 360 поддерживает японскую цифровую систему рейтингов на DVD региона 2. Japan: Xbox 360 supports Japan’s numeric rating system on Region 2 DVD movies.
В библиотеку нельзя проносить еду. You're not allowed to carry food into the library.
Вместо этого ему будет предложено вставить диск или приобрести цифровую копию. Instead, they’ll be prompted to insert the disc or purchase a digital copy.
Он клялся, что вернул книгу в библиотеку. He claimed that he had returned the book to the library.
Facebook соблюдает процедуры уведомления и удаления, приведенные в Законе США о защите авторских прав в цифровую эпоху (DMCA), применяемом к материалам, на которые поступила жалоба и которые были удалены за нарушение авторского права США. Facebook complies with the notice-and-takedown procedures set out in the United States Digital Millennium Copyright Act (DMCA), which applies to content reported and removed for violating U.S. copyrights.
Завтра я отнесу книги в библиотеку. Tomorrow, I'll take the books to the library.
Если материалы были удалены на основании процедур уведомления и встречного заявления по Закону США об авторских правах в цифровую эпоху (Digital Millennium Copyright Act, DMCA), можно также подать встречное уведомление в соответствии с DMCA. If the content was removed under the notice and counter-notice procedures of the United States Digital Millennium Copyright Act (DMCA), they may also be able to submit a counter-notification under the DMCA.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !