Beispiele für die Verwendung von "чайной" im Russischen
Изнутри - восстановка японской чайной комнаты 16 века.
On the inside it's a recreation of a 16th century Japanese tea house.
Подумать только, Тейлор стал управляющим в чайной лавке!
And to think Taylor's gone off to run a tea shop!
Раньше в мероприятиях Чайной партии преобладали светские вопросы:
At early Tea Party events, secular issues dominated:
Он говорил, что изучение чайной церемонии способствует чтению чужих мыслей.
He said learning the tea ceremony fosters the ability to read people's minds.
Если люди из Чайной партии хотят выйти и протестовать, пожалуйста, приходите.
If some Tea Party people want to come out and protest, please come.
Думаете, гнил бы я на чайной плантации, если б их не любил?
Do you think I'd be rotting in a tea garden, otherwise?
Должно ли ребята из Occupy Wall Street и Чайной партии объединить свои силы?
Should Occupy Wall Street guys and Tea Party guys join forces?
В чайной церемонии эта способность усовершенствована до навыка, объединяющего материалы, значения и настроение.
In the tea ceremony, this ability has been refined into a skill that combines materials, meaning, and mood.
Стор скидывает 350 баксов в Чайной комнате Далии каждый вторник и четверг, как часы.
Store drops 350 bucks at Dahlia's Tea Room every Tuesday and Thursday like clockwork.
Нескольких человек из Чайной партии избрали, были какие-то протесты, но на этом все.
The Tea Party got a few people elected, had a few protests, but that's it.
Приверженцы движения "Чайной партии" действительно агрессивные - и во многих случаях справедливо - но не сумасшедшие.
The Tea Party movement's adherents are angry - and, in many respects, justifiably so - but most of them are not crazy.
В одном случае человек был арестован, и в последний раз его видели в чайной лавке.
In one case, the person was arrested and last seen at a tea shop.
Иными словами, они выиграют от финансируемых государством программ, которые спонсоры "Чайной партии" хотели бы отменить.
In other words, they would benefit from the publicly financed programs that the Tea Party's sponsors wish to abolish.
Его сторонники напоминают сторонников «Чайной партии»: в основном это немолодые белые мужчины из среднего класса.
His supporters resemble the Tea Partiers: overwhelmingly older, male, middle class, and white.
Кандидаты от Чайной партии даже намекнули, что вооруженное сопротивление правительству США вскоре может быть оправданным.
Tea Party candidates have even hinted that armed resistance to the US government may soon be justifiable.
Например, при покупке двух разных пачек чая можно получить скидку в 50 % с цены чайной чашки.
For example, a customer purchases two boxes of tea and receives 50 percent off the price of a tea cup.
Нигде это напряжение не видно так отчётливо сегодня, как в борьбе за политическую душу Чайной партии.
Nowhere is this tension more visible today than in the struggle for the political soul of the Tea Party.
Психология Чайной партии в Соединенных Штатах и антииммигрантских партий в Европе схожа, даже если их политика варьируется.
The psychology behind the Tea Party in the United States and the anti-immigrant parties in Europe is similar, even if their policies vary.
Более того, собрания "Чайной партии" все чаще становятся платформой для республиканских кандидатов, которые ищут поддержки высоко мобилизованного электората.
Moreover, Tea Party gatherings have increasingly become a platform for Republican candidates seeking the support of a highly mobilized electoral base.
Но лишь благодаря американской двухпартийной системе в политической интеграции экстремисты остаются в меньшинстве, несмотря на речи «Чайной партии».
But it is a tribute to the American two-party system’s capacity for political integration that extremist forces remain marginalized, despite the rhetoric of the Tea Party.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung