Beispiele für die Verwendung von "чана" im Russischen
Он обожает Чарли Чана и ненавидит Уинфилда Шихана.
He loves Charlie Chan and he hates Winfield Sheehan.
Я могу также делать некоторые приемы боевых искусств Джеки Чана!"
I can also do some Jackie Chan-motion, martial art movements."
Должен сказать, что в любом случае совру насчет Доминика Чана.
I got to tell you, I'd lie about dominic chan, anyway.
И они обычно разглагольствуют, и несут бред, и засандаливают сумасшедшие удары каратэ в стиле Джеки Чана.
And they're usually ranting and raving and throwing crazy Jackie Chan karate kicks.
По словам Чана, Ким Чен Сук была в пхеньянском доме Ким Ир Сена рядом с советским посольством и ругалась с ним.
According to Chan, Kim Jong-suk was at Kim Il-sung's Pyongyang home near the Soviet Embassy, quarreling with him.
Министры заслушали официальное сообщение министра иностранных дел Соломоновых Островов Достопочтенного Лори Чана о текущем положении в Соломоновых Островах и потребностях во внешней помощи для урегулирования проблем в области поддержания правопорядка в этой стране.
Ministers received a formal presentation from the Hon. Laurie Chan, Minister for Foreign Affairs, Solomon Islands, on the current situation in Solomon Islands and the need for external assistance to address law and order problems in Solomon Islands.
Господин Чан, сделай вид, что ты слепоглухонемой.
Mr. Chang, you just pretend you don't have a mouth.
В одном я поскальзываюсь на банановой кожуре и падаю в чан взбитых сливок.
In one, I slip on a banana peel and fall into a giant vat of whipped cream.
Г-н Ким Чан Гук (Корейская Народно-Демократическая Республика) говорит, что его страна сделала все возможное, но Япония не проявила готовности решать проблему.
Mr. Kim Chang Guk (Democratic People's Republic of Korea) said that his country had done its best, but Japan had shown no willingness to resolve the issue.
Люси одевается бродягой и прыгает в чан с виноградом, чтобы Рики не узнал.
Lucy gets dressed up like a gypsy, and then she jumps into the vat of grapes, so Ricky won't find out.
Г-н Ким Чан Гук (Корейская Народно-Демократическая Республика) говорит, что Тайвань является неотъемлемой частью Китайской Народной Республики, что было подтверждено в резолюции 2758 (XXVI) Генеральной Ассамблеи.
Mr. Kim Chang Guk (Democratic People's Republic of Korea) said that Taiwan was an inseparable part of the People's Republic of China, as confirmed in General Assembly resolution 2758 (XXVI).
Сначала надо его убить, потом порубить на части, потом смыть кровь, засунуть его в чан.
First, you got to kill him, chop him up, clean up the blood, put him in the vat.
Г-н Ким Чан Гук (Корейская Народно-Демократическая Республика) (говорит по-английски): Главная цель человечества состоит в создании условий для независимой и творческой жизни в обстановке мира и всеобщей гармонии.
Mr. Kim Chang Guk (Democratic People's Republic of Korea): The ultimate idea of humankind is to lead an independent and creative life in a peaceful world and in harmony with all.
Его жена исчезла, но полиция нашла её зубы и кости в чане с колбасным фаршем.
His wife disappeared, and the police found her bones and teeth in his sausage-making vat.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung