Beispiele für die Verwendung von "часам" im Russischen
Übersetzungen:
alle5914
hour5139
clock321
watch247
time161
o'clock12
hr8
oclock1
timepiece1
andere Übersetzungen24
Дело в том, что я взял дело в свои руки и сходил к солнечным часам.
Uh, the truth is, I already took the initiative - and went to the sundial.
Как просмотреть информацию в отчетах с разбивкой по часам?
How do I view hourly breakdowns in my ad reports?
Каждые 37 лет, как по часам, от пристани исчезает трехмачтовый парусник.
Every 37 years, like clockwork, reports of a vanishing three-mast clipper ship out in the bay.
Чтобы создать отчет по потраченным на отпуск часам FMLA, выполните следующие действия.
To generate the FMLA leave taken report, follow these steps:
Эффективность и профессионализм, и нас уже здесь нет к 9 часам вечера среды.
Efficiency and professionalism, and we're out of here at 9:00 on Wednesday night.
Невозможно просмотреть разбивку по часам для показов рекламы, которые произошли до 1 мая 2015 года.
There is no hourly breakdown data for ad impressions that happened before May 1, 2015.
А к 3 часам вечера дом должен быть готов к вечеринке Салли по поводу окончания средней школы.
And, by 3 p.m., the house must be ready for Sally’s graduation party.
Донское правительство рассмотрит предложение ревкома и даст ответ в письменной Форме к 1 0 часам утра назавтра.
The Don government will consider the Revolutionary Committee's proposal and give its answer in writing by 10 a.m. tomorrow.
Но к семи часам утра, когда танки немцев пошли в наступление, в драку вступили рои советских истребителей и штурмовиков.
By 7 a.m., however, as the Panzers advanced, swarms of Soviet fighters and attack aircraft joined the fray.
Прибыла полиция штата и сказала персоналу, что в связи с общественными беспорядками все должны покинуть больницу к семнадцати часам.
State police arrived and told staff that because of the civil unrest, everybody had to be out of the hospital by 5 p.m.
Так как к 8 часам необходимо поменять всем пелёнки, у нянечки есть всего 30 минут, чтобы накормить 10-20 детей.
At 8, their nappies must be changed, so a staff member may have only 30 minutes to feed 10 or 20 children.
Декс, ты должен забрать Лео к 4 часам или я должна позвонить Стелле, так что перезвони мне, дай знать, что ты получил это сообщение?
Dex, you need to pick Leo up at 4:00 or I need to call Stella, so can you call me back, let me know you got this message?
Например, я верю, что комета Галлея вернется точно в срок в 1835 году, словно подчиняясь небесным часам, это будет знак милости Господа к нашей империи.
For example, I believe that Halley's Comet will return precisely on schedule in 1835, like celestial clockwork, as a mark of the Lord's favor towards our empire.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung