Beispiele für die Verwendung von "частицах" im Russischen mit Übersetzung "particulate"

<>
Мы нашли ваши эпителиальные клетки в частицах ластика. We found your epithelial cells in the particulates from the eraser.
Процесс разложения гексабромдифенила на частицы в окружающей среде будет определяться его высокими значениями Kow (6,39) и малой растворимостью в воде (3 мкг/л), в результате чего происходит его сорбция на твердых частицах (пыль, почва и отложения) и органических веществах (включая живые организмы). The partitioning of hexabromobiphenyl in the environment will be governed by its high log Kow (6.39) and low water solubility (3 µg/L) resulting in sorption to particulate matter (dust, soil and sediment) and organic material (including living organisms).
Чтобы проверить присутствие высоких концентраций твердых частиц воздуха над населенными районами восточной части Саудовской Аравии и определить воздействие этих концентраций на население затронутых районов, Саудовская Аравия использовала результаты прогона модели рассеяния веществ в воздухе, а также данные о твердых частицах, полученные при проведении мониторинговых исследований в 1991-1992 годах. Saudi Arabia uses the results of an air dispersion model, together with data on particulate matter obtained from monitoring studies in 1991-1992, to verify the presence of high concentrations of airborne particulate matter over populated areas of eastern Saudi Arabia, and to identify the effects of these concentrations on the population of the affected areas.
Г-жа В. Вестренг (МСЦ-Запад) изложила итоги цикла представления отчетности 2007 года, особо остановившись на прогрессе, достигнутом Сторонами в области своевременности представления их отчетности и обеспечения ее полноты, а также на необходимости ее дальнейшего совершенствования, в том числе в области секторальных данных и данных о СОЗ, тяжелых металлах и твердых частицах. Ms. V. Vestreng (MSC-West) presented results of the 2007 reporting round, highlighting progress made by Parties vis-à-vis the timeliness and completeness of their reporting but also the need for further improvements, including in the field of sector data and on POPs, heavy metals and particulate matter.
Частицы- гравиметрический анализ собранных частиц: Particulates- Gravimetric determination of the particulates collected:
Частицы- гравиметрический анализ собранных частиц: Particulates- Gravimetric determination of the particulates collected:
В уплотнении есть вкрапленные частицы. There are particulates imbedded in the compaction.
Включение системы отбора проб твердых частиц Starting the particulate sampling system
Описание системы отбора проб твердых частиц Description of particulate sampling system
12: Система отбора проб твердых частиц Figure 12: Particulate Sampling System
Что-то вроде органической примеси частиц. It's some kind of organic particulate residual.
Твердые частицы- гравиметрический анализ собранных твердых частиц: Particulates- Gravimetric determination of the particulates collected:
Вот еще несколько частиц из подъязычной кости. Here are some more particulates we found on the hyoid, Dr. Hodgins.
материал и размер фильтра для твердых частиц; the particulate filter material and size
Система разрежения и отбора проб твердых частиц Dilution and particulate sampling system
Твердые частицы- гравиметрический анализ собранных твердых частиц: Particulates- Gravimetric determination of the particulates collected:
Подкисление, эвтрофикация, фотохимические окислители и твердые частицы Acidification, eutrophication, photo-oxidants and particulate matter
Пороговые уровни воздействия твердых частиц (ТЧ) на материалы; Threshold levels for effects of particulate matter (PM) on materials;
Он не нашел ни клопов, ни соответствия частиц. He found no bedbugs or matching particulate evidence.
Для определения содержания твердых частиц требуется система разрежения. The determination of the particulates requires a dilution system.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.