Sentence examples of "частоте вращения двигателя" in Russian
Сообщаемый уровень звука соответствует результату, полученному при наибольшей частоте вращения двигателя в ходе испытания на отрезке от АА'до BB'.
The reported sound level is that result which is related to the test with the highest engine speed obtained during the test from AA'to BB'.
Частоты вращения двигателя A, B и C рассчитываются следующим образом:
The engine speeds A, B and C shall be calculated as follows:
Наименьшая частота вращения двигателя, соответствующая этому значению мощности по кривой мощности, обозначается как nlo.
The lowest engine speed where this power value occurs on the power curve is defined as nlo.
Наибольшая частота вращения двигателя, соответствующая этому значению мощности по кривой мощности, обозначается как nhi.
The highest engine speed where this power value occurs on the power curve is defined as nhi.
Правильность выбора частот вращения двигателя A, B и C можно проверить одним из нижеследующих методов:
The engine speeds A, B and C may be verified by either of the following methods:
npref- частота вращения двигателя, при которой максимальный интеграл крутящего момента составляет 51 % от полного интеграла
npref is the engine speed where the max. torque integral is 51 per cent of the whole integral
Если предусмотрена регулировка наддува, привести зависимость подачи топлива и давления наддува от частоты вращения двигателя.
If boost control is supplied, state the characteristic fuel delivery and boost pressure versus engine speed.
Испытание заключается в последовательном повышении нагрузки на двигатель с 10 % до 100 % при трех различных частотах вращения двигателя.
The test consists of loading the engine at constant speed from 10 per cent to 100 per cent load at three different engine speeds.
Двигатель работает предписанное время в каждом режиме, причем частота вращения двигателя и нагрузка изменяются линейно в течение 20 сек.
The engine shall be operated for the prescribed time in each mode, whereby engine speed and load shall be changed linearly within 20 seconds.
Частота вращения двигателя измеряется при помощи приборов, функционирующих с погрешностью не более ± 2 % при требующейся для проведения измерений частоте вращения.
The engine speed shall be measured with instrumentation having an accuracy of ± 2 per cent or better at the engine speeds required for the measurements being performed.
Двигатель работает в течение предписанного периода времени в каждом режиме, причем частота вращения двигателя и нагрузка должны достигаться в первые 20 секунд.
The engine shall be operated for the prescribed time in each mode, completing engine speed and load changes in the first 20 seconds.
частота вращения двигателя увеличивается со средней интенсивностью 8 ± 1 мин.-1/с в диапазоне от минимальной до максимальной отображаемой на карте частоты вращения.
The engine speed shall be increased at an average rate of 8 ± 1 min-1/s from minimum to maximum mapping speed.
Однако в случае двигателей с регулятором или турбонаддувом снижение частоты вращения двигателя для построения кривой крутящего момента ни в коем случае не допускается.
In no case, however, the torque curve shall be run by descending engine speeds for governed or turbocharged engines.
Максимальная мощность, частоты nhi и nlo определяются с помощью кривой мощности, а частоты вращения двигателя A, B и C рассчитываются в соответствии с вышеизложенными положениями;
The maximum power, nhi and nlo shall be determined from the power curve, and engine speeds A, B and C shall be calculated according to the above provisions.
Если транспортное средство не может достичь указанной выше частоты вращения, то целевая частота вращения двигателя должна быть на 5 % меньше максимально возможной частоты вращения для данного испытания в неподвижном состоянии.
If the vehicle cannot reach the engine speed as stated above, the target engine speed shall be 5 per cent below the maximum possible engine speed for that stationary test.
Частота вращения двигателя постепенно повышается от частоты вращения на холостом ходу до целевой частоты вращения, не превышая диапазон погрешности в ± 3 % от целевой частоты вращения двигателя, и удерживается в постоянном режиме.
The engine speed shall be gradually increased from idle to the target engine speed, not exceeding a tolerance band of ± 3 per cent of the target engine speed, and held constant.
Частота вращения двигателя постепенно повышается от частоты вращения на холостом ходу до целевой частоты вращения, не превышая диапазон погрешности в ± 3 % от целевой частоты вращения двигателя, и удерживается в постоянном режиме.
The engine speed shall be gradually increased from idle to the target engine speed, not exceeding a tolerance band of ± 3 per cent of the target engine speed, and held constant.
Если транспортное средство оснащено трансмиссией, имеющей конструкцию, которая предусматривает выбор только одного передаточного числа (привода), ограничивающего частоту вращения двигателя в ходе испытания, то транспортное средство должно испытываться с использованием только целевой скорости.
If the vehicle includes a transmission design, which provides only a single gear selection (drive), which limits engine speed during the test, the vehicle shall be tested using only a target vehicle speed.
в случае активации механизма отбора мощности или обеспечения защиты трансмиссии крутящий момент- независимо от частоты вращения двигателя- ограничивается постоянной величиной, однако ни в коем случае не превышающей крутящего момента при полной нагрузке; и
in case of power take-off or powertrain protection the torque is limited to a constant value, independent from the engine speed, while never exceeding the full-load torque, and;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert